Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.
爱迪生如在世,可能会为白炽灯
消亡感到心酸。
Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.
爱迪生如在世,可能会为白炽灯
消亡感到心酸。
Ceci était une contribution en faveur des langues en danger.
这将有助于保护面临消亡危险
语
。
Jamais de toute l'histoire, la disparition de nations entières n'a été une possibilité aussi réelle.
从古至今,从未有过如此实际
整个民族消亡
可能性。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族
消亡意味着全世界在精神和
化上
损失。
Le multilatéralisme, qui avait pratiquement été condamné à une mort prématurée, est en passe d'être revitalisé.
几乎被过早宣布消亡
多边主义正在复元。
Au lieu de ne réfléchir qu'à l'abandon du Traité ABM, il faut tourner les yeux vers l'avenir.
我们必须放眼未来,而不是只看到《反导条约》
消亡。
Le défunt RUF a été démobilisé et désarmé par la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.
联合国塞拉利昂特派团使已经消亡
联阵复
,并解除了其武装。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour a fixé un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.
但在审理巴塞罗那电车公司案上,法院为确定公司
消亡确立了更高
标准。
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée.
每一种语言
消亡都象是在博物馆里投掷一枚炸弹。
La disparition de la Conférence elle-même ne changerait rien à la nécessité de trouver des solutions à ces problèmes.
即便是本会议
消亡也无法改变为这些问题谋求解决办法
需要。
La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.
冷战
结束和两极体制
消亡使人们有理由产生

望。
C'est pourquoi il ne faudrait pas que l'intégration des services publics dans l'AGCS fasse disparaître les obligations de service public.
因此,公共服务纳入《服务贸易总协定》主流不应意味着公共服务义务
消亡。
À moins que de nouveaux financements puissent être dégagés à très court terme, la ruine de l'entreprise s'ensuit presque invariablement.
除非在接到通知后非常短
时间内有
资金可用,否则公司
消亡几乎不可避免地要发生。
Cette réforme, qui a entraîné une baisse des prix du sucre d'environ 37 %, pourrait provoquer l'effondrement du secteur sucrier à Maurice.
这一改革使糖价下降了大约37%,会导致毛里求斯制糖部门
消亡。
C'est penser la politique autrement que d'imaginer que ces 4 éléments sont à l'usage de la vie et non une ressource financière.
如果我们能这样认为
话,我们将有可能挽救地球上那些正在消亡
生命。
En maintenant et en renforçant le dialogue entre les civilisations nous choisissons la voie de la survie et non pas de l'extinction.
在维持和加强各种
明之间
对话中,我们正在选择继续生存而不是消亡
道路。
Dans une déclaration conjointe, la FICSA et le CCASIP ont pris note de l'abandon du projet de création d'un réseau de direction.
公务
协联和国际职工会协调会在一份联合声明中表示注意到高级管理网
消亡。
La disparition des choses tantôt est ressentie comme le prix à payer pour l'émergence du neuf, tantôt comme une douleur, une perte intolérable.
事物
消亡要么被视作
陈代谢
必要代价,要么被当成一种不可承受
痛苦和失却。
Les modifications de la diversité génétique, en particulier les pertes qu'entraîne la disparition d'espèces, se traduisent par un amoindrissement de la diversité biologique.
遗传多样性
变化,特别是物种消亡导致
多样性消失,则造成生物多样性
消失。
Le démantèlement progressif de l'héritage colonial a défini l'histoire moderne de ce continent, alors que dans le même temps, la discorde s'est amplifiée.
殖民统治
逐渐消亡界定了非洲大陆当今历史
特点,而与此同时,该大陆
纷争不断增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。