Il n'y a vraiment pas d'autre façon valable d'obtenir les fichiers de ce format.
也没有其它真正有意义方式获取该格式。
Il n'y a vraiment pas d'autre façon valable d'obtenir les fichiers de ce format.
也没有其它真正有意义方式获取该格式。
Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.
智慧和禅定,同时坚信这
世界是没有意义
。
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
生活没有爱就没有活著意义。
Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.
在发言
一开始谈到这些想法并不是没有意义
。
Bien qu'il soit inutile de rouvrir ce débat, deux questions méritent toutefois d'être posées.
尽管回过来进行这次辩论是没有意义,但必须解决两
问题。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该地区存在两没有确定边界
国家是没有任何意义
。
Sans réforme du Conseil, il n'y aura pas de réforme véritable de l'ONU.
不进行安全理事会改革,联合国
改革便没有真正
意义。
Aucune autre proposition ne prévoit une véritable réforme structurelle du Conseil de sécurité.
其他提议没有提出有意义安全理事会结构改革。
Il est inutile de se borner à reproduire les accords précédents.
仅仅复制过定是没有什么意义
。
Les Chambres exercent déjà un contrôle sur les requêtes futiles.
各分庭已对各种没有意义动议行使过监督职能。
Mais une coopération qui n'est pas la bienvenue n'a pas de sens.
但不受欢迎合作是没有意义
。
L'aide sans accès aux marchés n'a pas de sens.
不提供进入市场机会援助是没有任何意义
。
Continuer d'avancer sur ces points n'aurait aucun sens sans le consentement de Belgrade.
在没有贝尔格莱德同意情况下在这些方面采取行动是没有意义
。
Il ne sert à rien de multiplier les structures.
建立平行或重复结构是没有意义
。
Améliorer d'un côté et opérer des compressions de l'autre est dénué de sens.
改善其中之一而放松另一问题,是没有意义
。
Parler sans agir de façon appropriée est futile.
空谈而无适当行动是没有任何意义。
Il serait vain de vouloir dresser une liste exhaustive des échecs des mois écoulés.
罗列过几
月来
种种失败是没有意义
。
Le fait d'examiner de nouveau la question ne contribue à rien d'utile.
因此,重新讨论这问题是没有任何意义
。
Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».
“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫
政治意义”。
Mais nous n'avons toujours pas vu de progrès véritables sur les mesures qui s'imposent d'urgence.
但是,在紧迫需要步骤方面,
们还没有看到任何有意义
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。