Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.
空中客车(又称空中巴士),是世界先进的
航飞机制造公
。
用航空) aviation civile
际
航

航机
~总局Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.
空中客车(又称空中巴士),是世界先进的
航飞机制造公
。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法
航总局和巴黎机场建议旅客联系其所
航空公
(确认情况)。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
航
和难
署网站的情况也一样。
Les États-Unis engagent les autres organisations régionales à approuver les normes de l'OACI.
美
促请其他各区域
都采行
航
的标准。
Le personnel de l'Autorité rwandaise de l'aviation civile est actuellement déployé dans chaque aéroport rwandais.
航局目前还
每一个机场部署了安保人员。
Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

航
理事会的36个席位中,有5席[13.8%]受到连带效应的影响。
Lesdites normes découlent des recommandations de la Conférence européenne de l'aviation civile.
上述标准是以欧洲
航会议的现有建议为依据。
Le Canada est résolu à appliquer les normes et recommandations de l'OACI.
加拿大坚决执行
际
用航空
(
航
)的标准和建议。
Des aéronefs civils transportant les combattants sont des cibles licites.
载有作战人员的
航飞机是合法目标。
L'OACI a-t-elle procédé à des audits de la sécurité des aéroports du Royaume-Uni?
航
是否对贵
的
际机场进行了安全审查?
Le mémoire du Congo a été déposé dans le délai ainsi prescrit.
乌干达还违反了若干
际
航公约。
Cette délégation d'autorité devrait se faire en consultation avec l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).
委托这一权力时,应与
际
用航空
(
航
)协商。
L'OACI est la seule organisation du système dont le cycle soit triennal.
际
航
是整个联合
系统中唯一保持三年周期的
。
Le Bureau publie aussi le Journal de l'OACI.
该办公室还负责制作《
际
航
期刊》。
À ce jour, 81 États contractants de l'OACI font partie du réseau.
到目前为止,已有至少81个
际
航
缔约
参加该网络。
L'OACI suit de près les activités de l'ONU en matière de lutte contre le terrorisme.
际
航
严格遵守联合
的反恐怖主义活动。
Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.
包括根据1997数字估计的
航
和海事
的数字。
L'OACI a indiqué qu'on lui avait demandé de fournir un avis juridique sur la question.
航
报道,它接到要求就此题目提供法律意见。
L'OACI rendra compte au Comité de la livraison et de l'installation de ce matériel.
航
将向委员会汇报上述设备的运输和安装情况。
Une communication écrite de l'OACI a été remise au SBSTA.
际
航
有一项书面发言,转给了科技咨询机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。