On se remémorait le temps passé ensemble .
我们一起回忆过去
时光。
早
。
) temps; fois; ans; jours
美好时光
时光
早
. Il est tard. Il se fait tard. On se remémorait le temps passé ensemble .
我们一起回忆过去
时光。
Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.
远离这幸福
场所,时光逸逝
复返。
.. il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai ...
我已经开始苍老 因为爱过
你 ..... 时光都已经
再 你比我更永恒 .
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
我无数次地幻想很快与你见面并和你一起度过
美好时光!
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以前说着一口流利法语
时光真叫人怀念,好像很
错

。
Les plus beaux moments de sa vie dans cette contrée m’a-t-il dit.
这个节日,是他在该地区生活所经历过
最为快乐
时光。
On se souvenait des bons moments passés ensemble.
我们在会议一起度过
美好时光。
Des années, des jours, des heures combien?
好多年,好多日
,多少时光呢?
Tu chantes pour passer le temps,mais je passe le temps pour t'aimer.
你歌唱是为
打发时间,我度过
时光却全是为
爱你.
J'aime regarder la TV, une télévision m'accompagne par elle un temps merveilleux.
我很喜欢看电视,是电视陪我度过那一段美好
时光.
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我
童年时光!
Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
时光流逝,无一
在变化之中。
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受在真爱停留
时光!!
On se souvenait du temps passé ensemble .
我们一起回忆过去
时光。
Je voudrais arrêter le temps, arrêter l'heure.
我想停止时间,停止时光。
Et revoilà les félicités de notre famille qui revient .
我们家
幸福时光又回来
。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光
流逝,关于电影界黄金时期
记忆也再逐渐淡化。
Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.
我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡直至澄明透亮。
Comme vous voyez, il suffit de prendre le métro pour voyager dans le temps.
正如你看到
,人们只要乘坐地铁就能在时光里旅行
。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝
复返,还带走我们
柔情!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。