La Commission dispose d'un réseau d'une soixantaine de comités nationaux dans 105 pays.
排灌委在105个国

了它的网络,由约60个活跃的国
委员会组成。
La Commission dispose d'un réseau d'une soixantaine de comités nationaux dans 105 pays.
排灌委在105个国

了它的网络,由约60个活跃的国
委员会组成。
À son instigation, ses comités nationaux célèbrent différentes journées des Nations Unies.
排灌委敦促各国
委员会庆祝联合国宣布的各种活动日,并取得了成效。
Le contrat concernait l'exécution de projets d'irrigation, de drainage et de réseaux routiers à Abu Ghraib.
合同涉及
造Abu Ghraib排灌
公路系统项目。
La CIID a également participé à plusieurs autres réunions de la FAO et du Programme international de recherche technologique en matière d'irrigation et de drainage.
排灌委还协助粮农组织/国际技术研究促进灌溉
排水方案(排灌方案)举行了其他许多会议。
Au cours de l'établissement de ce rapport, le secrétariat de l'IPTRID (voir plus loin le paragraphe 67) a indiqué qu'il souhaitait contribuer à un tel effort.
在编写本报告期间,排灌方案秘书处(见下文第67段)表示有兴趣为此类努力作出贡献。
Ce projet consistait à mettre en place un nouveau système d'irrigation et de drainage pour favoriser le développement agricole, économique et social de la région de Rumaitha.
该项目涉及
一个新的排灌系统,以促进Rumaitha地区的农业、经济
社会发展。
Afin de protéger cette région des inondations, le Gouvernement a beaucoup investi dans la construction et l'entretien de digues, écluses, canaux et systèmes de drainage et d'irrigation.
为了保护海岸带免遭水患,政府投入了巨额资金
筑
维护防波堤、泄洪闸、水渠
排灌系统。
La CIID a appuyé l'idée d'une alliance internationale contre la faim, qui serait placée sous la responsabilité de la FAO et ne nécessiterait pas la création d'un nouvel organisme.
排灌委支持“国际反饥饿联盟”的主张,但认为,这应由粮农组织负责落实,而且不能因此而设
一个新机构。
La CIID, avec ses partenaires, a participé au dialogue sur l'alimentation et l'environnement et à l'examen d'ensemble mené par d'autres organismes internationaux tels que le Partenariat mondial pour l'eau, la FAO, l'OMS et le Fonds mondial pour la nature.
排灌委作为合作伙伴,参加了其他国际机构,如全球水事伙伴关系、粮农组织、
卫组织

自然基金会等组织的对话,讨论“粮食
环境”以及“综合评估”问题。
La capacité technique de la FAO dans le domaine des ressources en eau est aussi renforcée par le Programme international de recherche technologique en matière d'irrigation et de drainage (IPTRID), programme indépendant, financé internationalement, hébergé et géré par la FAO.
粮农组织通过《国际技术研究促进灌溉
排水方案》(排灌方案),进一步加强了它在用水领域的技术能力,该方案是一项国际资助的独
方案,由粮农组织主持并管理。
En raison des effets négatifs des phénomènes météorologiques liés à El Nino qui ont gravement touché les communautés amérindiennes une partie des fonds versés au titre du PSIP a été dirigée vers la remise en état et la reconstruction d'ouvrages de drainage et d'irrigation.
由于受到厄尔尼诺天气现象的负面影响,给这个国
的美洲印第安人部落造成重大损失,PSIP项下的部分资金用于
复
设那里的排灌设施。
Lors de ces réunions, le Groupe consultatif a examiné le mandat qui lui a été confié en ce qui concerne la protection des eaux, les projets de modernisation des systèmes d'irrigation et de drainage et le renforcement des capacités en vue d'une gestion viable de l'irrigation et du drainage.
在上述会议中,排灌方案审查了它在水利、排灌项目现代化
可持续排灌管理能力
议方面的授权。
Le programme d'appui de la CIID aux politiques nationales a été lancé en partenariat avec d'autres organisations internationales, dont l'Institut international de gestion des ressources en eau, le Programme international de recherche technologique en matière d'irrigation et de drainage, la Banque mondiale, la FAO et l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires.
排灌委与其他国际组织,如国际水管理研究所、国际技术研究促进灌溉
排水方案(排灌方案)、
银行、粮农组织以及国
粮食政策研究所合作,实施了《国
政策支助方案》。
Par exemple, le dialogue qui s'est engagé sur l'eau, l'alimentation et l'environnement est une initiative menée conjointement par des protagonistes internationaux de taille comme le Fonds des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, le PNUE, l'Organisation mondiale de la santé, la Commission internationale des irrigations et du drainage, l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources, le Conseil mondial de l'eau et le Partenariat mondial pour l'eau.
例如,正在进行的“水、食品
环境问题对话”就一个由以下一些重要国际行动者联合开展的活动:联合国粮食及农业组织、环境规划署、
卫生组织、国际排灌委员会、
保护联盟、
水事理事会
全球水事伙伴关系。
Le requérant soutient qu'il n'a pas été possible d'atténuer les pertes en compensant la diminution de la production des trois usines par une augmentation de celle d'autres installations, parce que les autorités chargées de l'eau et de l'assainissement et les compagnies d'électricité des régions de l'Est et de l'Ouest, auxquelles il fournit respectivement de l'eau et de l'électricité, ont agi indépendamment les unes des autres pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔人说,无法通过提高其他工厂的产量减少以上三厂的生产损失,因为由索赔人供水的东部
西部地区排灌管理局以及由索赔人供电的电力公司在伊拉克对科威特的入侵
占领期间是相互独
运行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。