Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.
而呢,
对一切就此结束而
到遗
。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.
而呢,
对一切就此结束而
到遗
。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后的对自己因年龄问题二被排除在外
到遗
。
Nous regrettons qu'il ne puisse venir.
不能来,我们
到遗
。
Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.
我们对任何不方便到遗
。
Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.
因而要求进行表决人
到遗
。
Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
还对贝宁的提议
到遗
。
Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.
委员会对报告推迟提交到遗
。
Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.
到遗
的是不能提供有关数据。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥残杀到遗
。
L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.
独立专家对司法系统的恶化到遗
。
C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.
指出,这
到遗
和沮丧。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
到遗
的是未能见到军事指挥官。
Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.
我们到遗
的是,这种情况没有发生。
Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.
我们对迄今尚未就这些文件达成共识到遗
。
Le Comité déplore l'absence de salaire minimum.
委员会对未规定最低工资到遗
。
Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.
我对自己不得不一再写信打搅你到遗
。
Nous regrettons que ce texte n'ait pas pu être adopté par le Conseil.
我们对安理会未能通过该决议草案到遗
。
Nous déplorons la lenteur caractérisant le retour des réfugiés provenant du Timor occidental.
我们对难民从西帝汶返回的缓慢进程到遗
。
La Malaisie condamne toutes les formes de violence.
马来西亚对一切形式的暴力都到遗
。
Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.
工作组到遗
的是,没有收到这一报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。