Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
我们要维护我们历尽千辛万苦才恢复的
由。
Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
我们要维护我们历尽千辛万苦才恢复的
由。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为1996年
来有三百万人的性命因而
保全。
En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.
而保卫这些语言又能让那些令我们人类更丰富多采的文化保存。
Les Grecs ont civilisé de nombreux pays méditerranéens.
古希腊人使许多地中海国家开化。
Un guide, on se relève de sa chute, moment favorable, protection.
向导,使人们免于灾
,这是一个幸运的时刻,一种保护。
Grâce à toi,le soleil s'élève tous les jours!
因为有你,每天的太阳才升起!
Henri IV a mis fin aux guerres de religion.
亨利 4 世使宗教战争结束。
L’environnement écologique y est trop fragile pour remettre en état en cas de destruction.
那儿的生态环境非常脆弱,至于环境破坏情况无法
有效地修复。
Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.
本报告在意大利政府的助下
成文。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿童今天因此存活下来。
La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.
由于加拿大政府提供了助,会议
举行。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才躲避冲撞。
Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.
这将使宗教与文化繁荣发展。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将兑现。
Il est crucial que cette tendance positive soit maintenue et renforcée.
这种积极趋势正在保持和加强,这才是至关重要的。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们对海地问题采取整体的做法。
Pratiquement tous les Iraquiens ont été touchés par le niveau actuel de violence.
事实上,在当前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能幸免。
J'espère que cet appui pourra être maintenu.
我希望这一助今后能
保持。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人的干预,对抗避免。
Le système Atlas permettait au FNUAP d'assurer que les rôles étaient séparés.
他说阿特拉斯系统使人口基确保由不同的人担任这些角色。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。