Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.
这样要求应充分考虑
影
群组
需求和观点。
Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.
这样要求应充分考虑
影
群组
需求和观点。
Cette approbation écrite doit être versée au dossier du marché concerné.
这类限邀请者数目
书面核准应在合同文档中登记。
La personne protégée doit être avertie de la décision.
应把这样决
通知
保护人士。
En conséquence, il était fermement convaincu qu'il fallait le maintenir inchangé.
因此,人力资源网络坚地认为,应保持单身薪率和有
扶养人薪率不同
现行制度。
À l'inverse, les États risquant d'être affectés sont censés coopérer pleinement avec l'État d'origine.
(5) 反过来说,可能影
家应给予起源
充分合作。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
债务困扰
家应享
破产
好处。
Enfin, il devrait être appliqué sans discrimination.
教育权
推行应避免歧视。
La protection dont jouissent les communications confidentielles doit avoir un champ d'application étroit.
保护
保密通信应在范围上作狭义
。
La partie lésée a le droit de participer à la procédure.
影
一方应有权参加程序。
L'État doit notamment recenser les problèmes auxquels les exclus font face et proposer des solutions.
尤其是政府应查明和补救被社会排斥人面临
易
伤害性和不利处境。
L'allégement de la dette devrait bénéficier à tous les pays en développement surendettés.
减免债务工作应惠及所有债务困扰
发展中
家。
Toutes les parties au conflit devraient permettre à l'aide humanitaire d'atteindre immédiatement la population touchée.
参与冲突各种势力应允许将人道主义援助直接送达
影
人口。
Il devrait activement faciliter les réunions et les discussions entre l'État examiné et les examinateurs.
秘书处应积极参与筹备审查
家与审查人员之间
会议和讨论。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃塞尔维亚东正教应继续
在贝尔格莱德
东正教中心
直接
权力管辖。
Les pays touchés devront être pleinement associés à la structure finale du fonds.
影
家应全面参与确
该基金
最后结构。
Les mesures d'aide aux enfants atteints par le sida, compte tenu de ces deux objectifs.
· 在上述两项目标方面应采取那些措施来支助艾滋病毒/艾滋病影
和感染
儿童。
La législation de l'insolvabilité devrait indiquer les créances auxquelles ne s'appliquera pas la procédure d'insolvabilité.
破产法应确不会
破产程序影
债权。
Tous les enfants victimes de la guerre méritent l'attention et la protection de la communauté internationale.
战争之害
所有儿童都应
到
际社会
关注和保护。
Cette agence est professionnelle, apolitique, multiethnique et soumise au contrôle du Parlement et relève de l'administration civile.
该机构应具有专业、中立和多族裔特点,并
议会及文官行政部门
监督。
Certaines délégations ont proposé qu'au lieu de ces définitions, on ajoute une définition de l'expression “État concerné”.
有些代表团建议,应添加一“影
”
义而不是使用这些
义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。