Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
De sorte que vous obtenez le meilleur parti de l'économie de marché avantages!
让您获得最大
市场经济利益!
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期
地下经济在市场经济坚实可靠
基础上重新浮出地面。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。
Avec la coopération du parlement, nous avons adopté une loi sur les investissements.
在议会
合作下,我们通过了投资法;该法被视为是
前
一步,将促进伊拉克经济,使之从基于中心
系统
基于自由企业和市场经济
系统迈进。
Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.
该国目前正在
社会主义市场经济迈进。
En outre, les avantages que l'économie de marché offrent à la Jamaïque suscitent du scepticisme.
此外,人们对自由市场经济体系能否给牙买加带来益处持怀疑态度。
Le Myanmar pratiquant l'économie de marché, les travailleuses se révèlent de plus en plus efficaces.
由于缅甸正在实行市场经济,劳动妇女
效能有所提高。
Une économie de marché peut, dans certaines circonstances, promouvoir la croissance.
市场经济可以而且在某些条件下确实促进经济增长。
Le Séminaire a reconnu que, dans cette perspective, l'économie de marché est irremplaçable.

会认识到,从这一立场,市场经济体系是不可取代
。
Le Séminaire a reconnu enfin l'extrême diversité des économies de marché.

会还认识到市场经济很大程度
多样性。
Le court terme est l'horizon des marchés et des économies de marché.
市场和市场经济体
时限都是短期
,他们集中于金融市场、快速利益以及在经视为不稳定和危险
环境中生存和扩张
途径。
Le gouvernement est entièrement acquis à une politique économique axée sur le marché.
政府
经济政策方
是发展一种健全和开放
市场经济。
En théorie, l'économie de marché encourage l'utilisation la plus rentable des ressources.
就理
而言,市场经济鼓励人们对资源进行最有效率
利用。
La République fédérale de Yougoslavie prône vigoureusement l'économie de marché ouverte.
南斯拉夫联盟共和国坚决赞成开放
市场经济。
Toutes ces évolutions ont démontré le dynamisme de l'économie de marché moderne.
所有这些情况表明了现代市场经济
活力。
Toute économie de marché repose sur des titres clairs de propriété.
明确
所有权是任何市场经济
基础。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联
解体造成巨大
政治和经济大变动,中欧和东欧、波罗
海各国以及独立国家联合体从中央计划经济
市场经济过渡相当不容易。
Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这些国家从中央计划经济迈
市场经济,有时还没有可靠
路图。
L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.
市场经济也发现了其固有
限制因素。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。