Il abonde dans le sens de son ami.
完全同
朋友
见。
Il abonde dans le sens de son ami.
完全同
朋友
见。
Il est maintenant acquis à notre projet .
现在完全同
们
计划。
Nous sommes tout à fait d'accord avec vous.
们完全同
您
见。
Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!
不错,完全同,
知道,这不是很有同情心!
Je suis tout à fait d'accord pour cette action.
完全同
这样做。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
联合王国完全同要求。
Je suis tout à fait d'accord avec mon collègue de l'Allemagne.
完全同
德国同事
见。
Je reconnais, bien sûr, qu'il est très utile d'avoir plus d'informations.
当然,完全同
,
得更多信息非常有用。
Nous sommes tout à fait d'accord avec vous, Monsieur le Président.
主席先生,们完全同
你
观点。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
完全同
认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能
效率现在至关重要。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同智利
建议。
Nous sommes entièrement d'accord avec cette décision du Secrétaire général.
们完全同
秘书长
决定。
En conclusion, je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit l'Ambassadeur de France.
最后,完全同
法国大使所说
话。
Cette manière de voir correspond tout à fait à celle des autorités judiciaires libanaises.
黎巴嫩司法当局完全同
,采取这一做法。
Elle reconnaît que les activités de sensibilisation ne suffisent pas et qu'une formation est nécessaire.
她完全同仅仅依靠增强
识是不够
,还需要培训。
Le Rapporteur spécial souscrit pleinement à ces deux dernières observations.
特别报告员完全同后两种
见。
Nous souscrivons pleinement à la déclaration faite au nom du Groupe des 21 par l'Ambassadeur Yimer.
们完全同
伊默尔大使代表21国集团
发言。
Sur ce point, permettez-toi d'exprimer mon accord complet avec les propos du représentant des États-Unis.
就这一点而言,请允许完全同
美国代表
见。
Nous partageons pleinement les vues exprimées par le Président de l'Union européenne.
们完全同
随后将由欧洲联盟主席表达
观点。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完全同德国对提高惯常居所
标准表示
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。