Les hommes politiques font du rattrapage accéléré par rapport aux patrons.
政治家们正奋力追赶老板们。
Les hommes politiques font du rattrapage accéléré par rapport aux patrons.
政治家们正奋力追赶老板们。
Les proches de ces personnes continuaient de lutter pour que justice soit rendue.
他们亲属仍
奋力争取公正。
Les programmes conjoints visent à atteindre les objectifs stratégiques de la programmation conjointe.
方案正
奋力争取实现
拟订方案
战略目标。
L'Organisation doit lutter en faveur d'un règlement pacifique durable de la situation au Moyen-Orient.
必须奋力为中东找到持久
和平解决办法。
Nous espérons que la communauté internationale sera également prête à maintenir le cap cette fois-ci.
们希望,
际社会这一次也准备奋力贯彻始终。
Nous devons tous prendre nos pelles et creuser sans discontinuer pour réduire cet amas.
这些挑战就象挡们面前
一座山,
们所有人都必须拿起铁锨,不停地奋力将其铲除。
Les parties à l'accord de paix veulent avancer.
和平协定各方想奋力向前。
Le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée veut avancer.
巴布亚新几内亚政府想奋力向前。
Cependant, de nombreux pays en développement nagent encore à la traîne, en essayant de le rattraper.
但是,许多发展中家仍然
这条船后挣扎,奋力前游,
便赶上这条船。
Globalement, nous pouvons dire qu'au Burundi, nous avons dépassé le stade des problèmes de retour à la paix.
大体而言,们
进展已超越了奋力争取
布隆迪实现和平
进程。
Avant que nous passions à la prochaine étape, je voudrais donc rappeler ce que nous nous efforçons de réaliser.
所,
们迈出下一步之前,让
回顾一下
们正
奋力争取
是什么。
Des centaines de milliers de personnes ont travaillé sans relâche à la construction d'un sarcophage autour du réacteur endommagé.
成千上万人受损
反应堆四周奋力建造掩体。
Malheureusement, dans notre région, nous devons également lutter pour régler des conflits et assurer la paix et la sécurité.
不幸是,本区域也必须奋力解决冲突并确保和平与安全。
L'Afrique centrale refuse cette fatalité parce qu'elle veut enfin vivre de ses ressources dans la paix et la stabilité.
中部非洲要奋力扭转它,因为它最终希望和平与稳定
环境中依靠自己
资源生活。
Le Conseil de sécurité se doit de faire le travail intense et invisible qui fera du Timor oriental un succès.
安全理事会工作是提供奋力划动
双脚,让东帝汶成功。
Après avoir connu une décennie de souffrances et de destructions, la population de Bougainville travaille diligemment à un meilleur avenir.
布干维尔人民经过了十年
痛苦和破坏之后,正奋力实现更光明
未来。
Nous devons œuvrer dans ce sens pendant le cycle en cours, car beaucoup considèrent que le système actuel n'est pas viable.
们必须
现
回
中奋力向前,因为许多人同意,目前
体制不具有可持续性。
L'édification de sociétés ouvertes est une tâche extrêmement difficile pour des pays confrontés à des transformations économiques, politiques et sociales majeures.
对于奋力进行重大经济、政治和社会变革家来说,建设包容性
社会是一项多层面
、极为困难
任务。
Le peuple palestinien lutte toujours pour réaliser ses droits inaliénables dont il devrait pouvoir jouir, y compris le droit à l'autodétermination.
巴勒斯坦人民仍奋力实现他们应享有
不可剥夺
权利,包括自决权。
Car, pour un maire qui abuse de son pouvoir, il y en a un autre qui a à coeur de faire mieux.
每一位滥用权力市长中,总有一位市长
奋力将工作做得更好。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。