Elle est naïve comme une oie blanche.
她是个
真中透
傻气的少女。
参考解释:Elle est naïve comme une oie blanche.
她是个
真中透
傻气的少女。
C'est un bon garçon, mais un peu simple.
是个好孩子,但有

真。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个
真浪漫的探索和改进青少年简单的爱情悲剧。
Stéphanie est un peu niaise et croit aux histoires d’amour romantiques.
Staphanie有
真,相信浪漫的爱情故事。
Ce jeune homme est très naïf pour son âge.
这位年轻人
真得与年龄不相称。
En fait, nous sommes encore des enfants, mais certains très naïf.
其实,我
都还是孩子,只是有的却很
真。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.


真无邪啊,可是又
么短暂.
Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.
我却理所当然地接受,以这年纪的
真来报答
的好意。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生的
真和温柔不是假装的。
J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de naïveté et de sarcasme.
我对达耶尔曼的写作总是很敏感,对

混杂了青春柔情、
真纯洁和讽刺挖苦的风格。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
真冷, 呀, 真是冷极了!
Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

真地相信了这些谎言。
On n'est plus affirmatif de la naïveté, de l'éternite,et du bonheur.
我
对于
真、永恒及幸福都不再确定。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得悲怆、
真、兽性,有失精神性,有失人性。
Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.
我
是通过儿童而感受到
真、关爱、温情和希望。
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少
真无邪丧失以及多少悲痛产生?
Il serait donc naïf d'espérer un changement rapide et radical vers la prévention.
因此,不能
真地希望迅速而根本地转向预防。
Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.
显然,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的
真幼稚。
Et d'aucuns se demandent alors subitement ce qu'il en est de « la guerre froide »?
接着有人
真地问:“冷战又怎么样?”
Encore, combien d'ignorance dans leur naivete!
况且,她
多么
真,多么无知!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我
指正。