Il indexe un emprunt sur le cours de l'or.
按黄金市价计算
款。
Il indexe un emprunt sur le cours de l'or.
按黄金市价计算
款。
Il s'agit d'un accord bilatéral entre le prêteur et l'emprunteuse.
它是放债人与款人之间
双边协议。
Les premières sont plus importantes par dollar levé que les secondes.
变现金额每美元产生
损失高于
款。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种干扰损害了款国政府
信誉。
Les femmes dont les prêts sont inférieurs à 200 000 roupies y entraient pour 14,5 %.
妇女作为“小额款人”(低于200 000卢比)占了14.5%。
Un étudiant peut contracter un emprunt pour suivre des programmes d'enseignement supérieur.
学生可以款参加高等教育方案
学习。
Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.
建议构筑框架对于捐助人、债权人和
款人都有重要
政策意义。
Des programmes de prêts en groupe ont élargi l'accès des pauvres ruraux aux crédits institutionnels.
团体款计划增加了农村穷困人口获得机构贷款
机会。
Le grand nombre d'emprunteurs non cotés pouvait lui aussi rendre difficile l'application de Bâle II.
另个挑战涉及无信用等级
款人比例很大,可能对执行《巴塞尔2号协定》构成困难。
Le territoire est par ailleurs membre emprunteur de la Banque de développement des Caraïbes (BDC).
该领土是加勒比发展银行款成员。
Il est favorable, en revanche, à celle proposée par le Secrétaire général.
交叉款行为已饱受批评,
表团并不支持这
方案,但支持秘书长
提案。
Cela implique que, le plus souvent, les gouvernements préfèrent recourir principalement à l'endettement extérieur.
这显示出,在许多情况下,各国政府将会主要选择款融资
办法。
Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.
同样,大款国
外债中
货币基金组织份额也在增加。
Or, avec la suspension des opérations de prêt de la Banque, rien n'est moins sûr.
然而,鉴于世行暂停其款活动,这
资金来源现在成了未知数。
Souvent, dans les zones rurales, les ménages les plus pauvres sont des ménages sans terres.
不拥有任何土地(或至少不拥有小块地)就变成筛选
款人
个标准,使农民自动被排除在外。
Les pays à faible revenu ont aussi l'habitude de procéder à des emprunts locaux.
低收入国家也有在国内款
传统。
Cela ne laisse qu'une très faible marge de manœuvre pour procéder à des avances internes.
这交叉
款额度非常有限。
C'est le deuxième emprunt contracté pour payer les traitements.
这是第二用于支付工资
款。
23) à propos du travail des enfants.
将相关问题列入与款国
政策对话、培训工作人员注意这些问题、向
款国提出这些问题并帮助其政府解决问题,在贷款协议中列入
个条款,使
款国根据这个条款执行其本国
法律。
La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.
款公司也应该向银行提供部分抵押担保。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。