M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生借照看装载工作,决定再住几天。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生借照看装载工作,决定再住几天。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
借
说有个重要的约会
匆忙走掉了。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候是为le你能回来,而是
自己找借
离开。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理借生产的困难,在谈判中寸步
。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.
今天以天气
好为借
,没来学校
课。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
找了个借
来。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都是借,
是想偷懒。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
以天气
好为借
。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定应该成为保守主义的借
。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又是借。我觉得这
过是钱的问题。
La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.
半路车坏了,所以迟到了。别找借。迟到了还说谎。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到工作的借
。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
以慎重为借
,保持消极态度。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这是一场在既可靠,也无证据的借
下发动的没有必要的战争。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们会容忍打着任何旗号或以任何借
的恐怖主义:其
任何人也
应这样做。
Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,得以任何借
进行政治化。
Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.
哥斯达黎加反对以威慑为由的任何借或拖延。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这能成为一无所为的借
。
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
寻找借、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。