Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自己的侵占变成正当,并在这方面自以为是。
Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自己的侵占变成正当,并在这方面自以为是。
C'est-à-dire que le pouvoir colonial validerait sa propre intrusion et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自己的侵占变成正当,并在这方面自以为是。
Les Ministres ont aussi demandé le retrait des territoires syriens et libanais occupés par Israël.
部长时要求以色列从侵占的叙利亚和黎巴嫩领土上撤军。
Israël doit renoncer à sa politique d'annexion et d'appropriation des terres palestiniennes.
以色列必须停止其兼并巴勒斯坦土地的政策以及进一步侵占此类土地的做法。
Nos cinq pays n'essaient pas d'empiéter sur le mandat du Conseil.
我五个国家不是想侵占安理会的任务。
Le Bangladesh condamne vivement la colonisation illégale par Israël des terres palestiniennes.
孟加国强烈谴责以色列对巴勒斯坦土地的非法侵占。
L'Arménie attache la plus grande importance à l'appropriation illicite des monuments historiques de l'ancienne Albanie du Caucase.
亚美尼亚非常着重侵占被占领领土的古高加索阿尔巴尼亚遗址。
Selon certaines sources, ces sommes détournées sur ladite période auraient contribué à financer la création du MRC.
根据某些信息源提供的信息,在上述期间被侵占的这些款项被
助创建刚果革命运动。
Dans le cas des enfants palestiniens, l'occupation israélienne est la seule explication de leur sentiment de haine.
对于巴勒斯坦的儿童问题,以色列的侵占是其产生仇恨情结的惟一原因。
En réalité, elle constitue à la fois l'instrument et le résultat d'un acte d'usurpation par une puissance coloniale.
事实上,这是殖民国家侵占行为的工具与结果。
La croissance démographique de la société dominante est aussi à l'origine de l'envahissement des terres des populations autochtones.
主流社会的人口增长导致对土著人民土地的侵占。
Elle a fait état de plusieurs irrégularités et d'infractions quotidiennes sur les emplacements exclusivement réservés à sa Mission.
她报告了一些非正常情况和古巴代表团专车位每天被侵占的情况。
C'est le cas, par exemple, de groupes de "paysans sans terre" qui envahissent les propriétés rurales en exigeant des terres.
例如,“无地农民”集团以侵占他人农村田产的方式要求获得土地。
L'exploitation illégale, les défrichages pour l'agriculture et l'extension des peuplements humains ont tous contribué à la dégradation de la forêt.
由于非法采伐以及为农业活动和建立居住区而侵占森林的行为,森林已经退化。
Chacun sait qu'il est inacceptable d'occuper et d'usurper par la force et par l'action militaire le territoire d'un autre peuple.
每个人知道,以武力和军事行动占领和侵占别人的领土是不可接受的。
À cet égard, certains avaient mentionné aussi la question d'empiètement du Conseil de sécurité sur les compétences de l'Assemblée générale.
在这方面,一些人提到安全理事会侵占大会职权的问题。
Les Israéliens sont ceux qui occupent notre territoire, agressent nos peuples et déplacent nos populations par millions, et non l'inverse.
是以色列人侵占了我的领土、对我
的人民犯下了侵略罪行、并使我
几百万人民流离失所,而不是相反。
Les travaux illégaux de construction entrepris par les Albanais constituent un cas typique d'incident lié à l'usurpation de biens serbes.
被侵占的塞族人财产通常会被阿族人非法改建。
Nous rejetons fermement le châtiment collectif des peuples palestinien et libanais et l'intrusion sur leurs territoires en violation du droit international.
我坚决反对对巴勒斯坦和黎巴嫩人民进行集体惩罚,并在违反国际法的情形下侵占他
的领土。
À ce jour, il a reçu 33 000 demandes de restitution de biens usurpés qui, pour la plupart (26 000), concernent des terres.
迄今为止,物业局收到33 000项关于归还被侵占财产的请求,绝大多数(26 000项)与土地有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。