L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装入似乎是孤立
件。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装入似乎是孤立
件。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
入黎巴嫩领空的
件几乎每日发生。
Des procédures spéciales devraient limiter les mandats et éviter les doubles emplois.
办处不应给人留下
入有关国家的印象,特别程序应限制授权并避免重复工作。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反入法。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工也
入勒马瓦西附近的B区土地。
Les incursions répétées des FDI ont entraîné la destruction des infrastructures d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
国防军的再
入导致水和卫生基础设施遭受破坏。
Incursions dans les locaux de l'Office.
入工程处设施的
件.在本
告期间,未
告发生
入工程处在西岸房地的
件。
Le nombre de propriétés rurales envahies par des travailleurs sans terres a notablement baissé cette année.
今年,无土地的工人入农村地产的次数已显著下降。
La valeur de cette étude repose sur son approche positive, non intrusive, fondée sur le contenu.
该研究告的说服力在于它对这些问题采取了
种积极的、非
入性的、注重内容的方法。
Dans la soirée du 14 janvier, ces incursions avaient atteint les banlieues sud de la ville de Gaza.
在这阶段,以色列国防军的部队
入加沙地带的纵深地区。
En outre, les forces d'occupation israéliennes ont poursuivi leurs incursions en Cisjordanie, tuant et blessant plusieurs civils.
此外,以色列占领军还继续入被占领的西岸,
些平民伤亡。
Qui peut nier que des forces armées venant de l'étranger ont fait des incursions dans notre pays?
谁能否认曾经有武装部队从外国入我国的情
?
À chaque occasion, les FDI sont aussi entrées dans les villages et les camps de réfugiés voisins.
在每次的入,以色列国防军同时进入邻近的乡村和难民营。
Des menaces contraires à la loi, l'entrée non autorisée et d'autres formes de harcèlement sont des raisons suffisantes.
非法威胁、入和其他形式的骚扰都能提供足够的理由。
Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.
该项目针对入物种的问题,
入物种是《生物多样性公约》第8条指定的对生物多样性构
的重大威胁。
Là où elle pénètre le plus en Cisjordanie, elle fait un détour de 22 km pour encercler la colonie d'Ariel.
隔离墙深入西岸内部,围绕在定居点周围,为了将入最深的Ariel定居点包围进来,隔离墙又向西岸纵深延伸了22公里。
Certes, l'Assemblée générale ne doit pas empiéter sur les prérogatives du Conseil de sécurité, mais l'inverse est également vrai.
虽然大会不应当入安理会的职权,但是
实也正好相反。
Il est fâcheux que certaines catégories des nouvelles technologies d'armement contrarient notre volonté commune de prévenir l'envahissement de l'espace extra-atmosphérique.
遗憾的是,些新出现的武器技术破坏了我们防止
入外层空间的共同愿望。
Le Pakistan souhaite que ce mécanisme ne soit ni discriminatoire, ni intrusif et que les États soient libres de l'appliquer.
巴基斯坦支持非歧视、非入性以及自愿的履约机制。
La mission a également constaté ou confirmé l'existence d'autres menaces pesant sur la population civile, indépendamment des incursions provenant du Soudan.
除了来自苏丹的入袭击之外,评估团还发现或确认了对平民的其他威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。