Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我
知
我从哪里出发、什么时候出发,
知
怎么出发。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我
知
我从哪里出发、什么时候出发,
知
怎么出发。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地

,什么话
说。
Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.
他
是那类什么
说就走的人。
Non, mais je puis les placer en banque.
“什么
做。我拥有它们。”
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉
发誓赌咒说什么
知
。
Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.
我
知
自己在寻找什么,
知
什么时候可以找到。
Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.
“Galou说过,我的梦想是,夏天的时候什么
做。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明显,蒙特利尔什么措施

做!
Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.
“我,夫人,”这位绅士冷静地说,“我什么

要。”
Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...
多亏了这个四季豆,杰克和妈妈什么
缺少了。
Ne restez pas là à rien faire, agissez.
要呆在那里什么
做, 该动动了。
Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.
以为
什么都知
,但是(实际上)
什么
知
.
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]
发誓赌咒说什么
知
。
Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.
谁
能要什么得什么,政府
例外。
Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.
如同往常一样,政治领导人什么事
做。
Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.
我
知
我什么
懂,还以为我什么都懂。
On ne peut rien en tirer.
从他那儿什么
问
出来。他这个人没法改了。
Avec cela qu'il ne savait rien.
况且他当时什么
知
。
Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .
“现在行了,他什么
干,因为他成了公务员。”
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
打算预测未来是什么样子,
提出应该订立的规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。