Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父
的那种
劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点
安。


Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父
的那种
劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点
安。
Jean ! Si tu t’en vas, je fais la grève du sexe !
让!如果
走了,我就
和

了!
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来的这些欢乐,这些心动,这些爱抚
,这些苍白的誓言,有什么好处?
Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.
宝贝和路路,远

个简单的
的昵称。
Elle embrasse affectueusement son fils .
她
地拥抱着她的儿子。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
没有到年纪就打皱的脸似乎是性格冷酷的标记,但是看他软和
的态度,又
象冷酷的人。
Quand Jo était bébé, sa Maman le surnommait affectueusement "mon gorillon, mon babouin" à cause de son physique un peu ingrat.
当小乔还是个小婴儿的时候,妈妈总是
的叫著他的小名「我的小猩猩,我的小狒狒」因为他长相有点怪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。