Le contenu exact varie selon les cultures et les situations propres à chaque population.
具体的内容按照个别的文化和人口状况而有不同。
Le contenu exact varie selon les cultures et les situations propres à chaque population.
具体的内容按照个别的文化和人口状况而有不同。
Les membres de l'ANASE prévoyaient déjà d'étendre leurs efforts individuels et collectifs.
东盟成
已经计划扩大其个别的、集体的努力。
Ces programmes devraient s'appuyer sur les besoins individuels réels des intéressés.
这种方案应当以残疾人个别实际的需要为根据。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的个别

询。
La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.
《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。
Ces pertes peuvent être très élevées dans certains cas.
个别地区的损失可能很大。
Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.
孕产妇的个别
理打了折扣,因此
理质量很差。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别
家的建议总是一种有风险的做法。
Elles ne doivent pas être le cheval de bataille d'États individuels.
这些专家小组不应成为个别

的宠爱项目。
L'utilisation des fonds est soumise à l'accord des différents donateurs.
资金的用途仅限于与捐助者签订的个别协议所规定。
L'analyse commune devrait progressivement remplacer les évaluations répétitives de chaque organisme.
共同分析应越来越多地代替个别机构的重复性分析。
La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.
该法还规定了个别恐怖行为的惩治办法。
Des intérêts individuels et étroits ne sauraient entraver les efforts d'une vaste majorité de pays.
狭隘的个别利益不能阻碍大多数
家的努力。
L'application se fera progressivement, au cas par cas.
这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Ces annonces ne comprennent d'ailleurs pas les contributions individuelles de ses États membres.
这笔认捐不包括欧盟成
的个别捐款。
En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.
此外,个别
家的配额还决定该
能从基金获得的资金数额。
Des plans individuels ne devraient être adoptés qu'en tant que solution de repli.
个别
家之间的计划只是在必要时作为备用措施采用。
Des plans individuels ne devraient pas être adoptés qu'en tant que solution de repli.
个别的计划只是在必要时作为补充。
Les États parties sont individuellement et collectivement responsables du respect des dispositions de la Convention.
缔约
负有确保的个别责任和集体责任。
L'article 20 reconnaît les droits de la femme comme un ensemble de droits distinct.
第20条承认一套个别的权利,作为妇女的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。