C'est une description infidèle de la réalité.
这一个与事实
的描述。
C'est une description infidèle de la réalité.
这一个与事实
的描述。
Cette version ne cadre pas avec les faits et ne tient pas debout.
这种说法仅与事实
而且
站
住脚的。
L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.
项目厅三次建议表示
同意,因为与事实
。
Le moins que l'on puisse dire est que le libellé du paragraphe est loin de refléter la réalité.
说得客气些,该段的文字与事实。
Non seulement l'affirmation est fausse, mais elle est totalement incompatible avec les faits.
这种说法仅
虚假的,而且与事实完全
。
Cette phrase ne figurait pas dans la transcription originale de l'interview, qui s'est déroulée en turc.
在此我们声明上述引文与事实上的讲话。
Une telle accusation est tout simplement incorrecte du point de vue des faits et révèle une méconnaissance de l'histoire de la région.
这种指责与事实完全,
我们地区历史的无知。
De ce fait, il est à la fois inexact et injuste de mettre sur le même plan l'État islamique d'Afghanistan et les Taliban.
因此,在这一点上把阿富汗同塔利班相提并论仅与事实
而且
公平。
Le Rapporteur spécial saurait gré au Gouvernement iraquien de lui donner l'assurance, confirmée si possible par le barreau, que ces allégations sont fausses.
如能保证说上述指称与事实,并请律师协会作担保,特别报告员
感谢。
La déclaration du représentant des États-Unis, qui accuse mon pays d'appuyer le terrorisme, est totalement dépourvue de tout fondement et éloignée de la vérité.
美国代表指责我国支持恐怖主义的发言完全没有根据的,在文字和精神上均与事实
。
Les autorités chinoises font valoir que les allégations de coups et de mauvais traitements de la part de gardiens d'une prison d'État ne concordent pas avec les faits.
中国政府指出,政府看守人员打人和虐待的说法与事实。
Dans tous les acheteurs pour l'achat de biens tels que incompatible avec les faits, dans les trois jours suivant la réception de marchandises, peut être retourné au prix original!
凡在此购物者,
所购的商品如与事实
,在接到货品三日内可以原价退换!!!
Quatrièmement et dernièrement, l'accusation turque selon laquelle le Gouvernement chypriote essaie de renvoyer la question de Chypre devant d'autres instances ne correspond absolument pas à la réalité.
第四即最后一点
,土耳其声称塞浦路斯政府企图把塞浦路斯问题提到其他论坛讨论,这与事实完全
。
C'est une déception pour nous de constater que les observations finales ne reflètent pas l'esprit constructif de notre engagement de travailler avec le Comité et qu'elles contiennent également plusieurs inexactitudes.
我们很失望地注意到,结论性意见但没有反映我们与委员会合作所体现的建设性精神,而且还含有若干与事实
之处。
Il a en outre exprimé sa déception concernant le fait que certains paragraphes visés au paragraphe 107 avaient été rejetés par l'Ouzbékistan comme étant erronés sur le plan des faits sans être dûment examinés.
联合王国还感到失望的,乌兹别克斯坦
第107段内提到的某些段落称为与事实
,
予应有考虑。
Allemagne le plus important des médias publics dans les rapports sur cette question de temps, fait un faux rapport, le contenu de la vérité, ce qui a irrité le peuple chinois dans le monde.
德国的众大媒体在报道这个事情的时候,做了虚假的报道,报道内容与事实,此举激怒了全球华人。
C'est pour cela que, bien qu'ayant pris part à toutes les phases de sa négociation, il préféra demander un statut d'observateur (non concédé) dans l'Accord de Lusaka plutôt que d'endosser un état de belligérant qu'il n'avait pas.
这说明为什么布隆迪尽管参与了谈判的所有阶段,但宁愿要求在《卢萨卡协定》中具有观察员地位(但未取得),而要具有与事实
的交战国地位。
Malheureusement, le compte rendu qu'il a donné de l'incident du 30 mai contient certains éléments qui ne correspondent pas à la réalité; il semble en effet qu'il se soit appuyé sur des sources d'information d'une crédibilité douteuse, voire nulle.
遗憾的,他
5.30事件的报道含有一些与事实
的内容,他似乎一直依赖可信度低或
足为信的消息来源。
D'après la Banque mondiale, il est impossible de dire de manière catégorique, en analysant les données, si les ressources dégagées sont additionnelles car on ne sait pas ce qui se serait produit si la dette n'avait pas été allégée.
世界银行认为,从数据上能得出结论认定
重债穷国的债务减免
否属于额外供资,因为可能出现与事实
的问题。
L'Équipe d'enquêteurs a découvert toutefois que l'impression donnée dans le rapport des consultants, à savoir que l'exploitation sexuelle par les agents des organismes d'assistance, en particulier les relations sexuelles en échange de services, était très répandue, était fallacieuse et inexacte.
过,调查队发现,顾问报告中给人的印象,即援助人员进行性剥削,特别
以性关系换取服务的现象普遍存在,这
使人产生误解并与事实
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。