Elle est blonde ou plutôt châtain clair.
她的头发是金黄的, 不, 确地说是浅褐色。
Elle est blonde ou plutôt châtain clair.
她的头发是金黄的, 不, 确地说是浅褐色。
C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是一个漂亮的名字,不确
。
D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.
根据牛津大辞典的解释,“圣代”(sundae)一词的来源不甚确。
Je ne connais pas la ville exacte mais je pense que c'est dans la banlieue parisienne.
不
确
的城
,
想是在巴黎近郊.
Je ne le sais pas positivement.
此事得不确
。
Orgueilleux, ce n'est pas le mot.
说骄傲吧, 这个词也不确。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会起法律的不确
性。
Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».
因此,提出“后京都制度”的说法并不确。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
们怎能在结束会议时不确
们的立场?
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
们怎能在结束会议时不确
发生什么情况呢?
Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.
并不确
,这样一个非正式会议将开多长。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多不确之处。
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院是制止有罪不罚现象和司法不确性的屏障。
Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.
对于这种情况,除了用语不确外,特别报告员找不到其他解释。
Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.
这里显然是由于用语不确,而不是想有意作出区别。
Nous sommes ouverts quant à la forme précise que cela pourrait prendre.
们还不
其确
形式应当是什么。
Le Comité ne voit donc pas au juste quelles étaient les conditions de paiement.
所以,小组不清楚付款的确条件。
La seule question à laquelle il fallait s'intéresser était donc celle des dates ambiguës.
因此,唯一需要注意的是日期不确的问题。
Les références erronées au Jugement du Tribunal de Nuremberg auraient dû faire l'objet de rectifications.
应纠正对纽伦堡法庭审判的不确用。
Il en résulterait une transparence et une responsabilisation accrues en matière d'aide humanitaire.
人主义援助的现有定义不确
,并据此难窥真相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。