Avant cela, je donne d'abord la parole au représentant de l'Allemagne.
在听取这些情况通报之前,


德国代表
。
Avant cela, je donne d'abord la parole au représentant de l'Allemagne.
在听取这些情况通报之前,


德国代表
。
Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil. L'Algérie a la parole.
现在
安理会成员
,

阿尔及利亚代表
。
Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix fait une déclaration liminaire.
主管维和行动助理秘书长


。
Le débat a été ouvert par six experts représentant divers gouvernements et organisations.
代表不同的政府和组织的六位小组成员


。
Je donne à présent la parole au représentant du Timor-Leste.



东帝汶代表
。
Je donne d'abord la parole au juge Jorda.




尔达法官
。
Je parlerai tout d'abord de la longueur des interventions.


谈一谈
篇幅的问题。
Nous allons tout d'abord parler de la longueur des déclarations.
们
谈谈
的长度问题。
Je donnerai d'abord la parole aux membres du Conseil qui l'ont demandée.



已要求
的安理会成员
。
M. Sevan a commencé son rapport en citant le paragraphe 16 f) de la résolution 1483 (2003).
塞万
生


提到了第1483(2003)号决议第16(f)段。
Je commencerai par souligner un fait que d'autres ont déjà mentionné.


强调其他
者已提到的一个事实。
À l'ouverture de la séance, la Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration.
副秘书长在会上


。
Le premier orateur de ma liste est l'Ambassadeur d'Autriche, M. Petritsch, qui s'exprimera au nom de l'Union européenne.



的是奥地利大使佩特里奇
生,他将代表欧洲联盟
。
Chacun de ces débats a comporté des exposés liminaires suivis d'un dialogue interactif informel entre les participants.
每场辩论会都是
进行主旨
,然后由所有与会者展开非正式的互动性对话。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne d'abord la parole au représentant de la Pologne.
主席(以英语
):


波兰代表
。
La Haut-Commissaire était présente à cette réunion où elle a fait une déclaration liminaire, mettant l'accent sur la coopération.
高级专员参加会议并


,强调了合作的必要。
Il sera le premier à prendre la parole dans la deuxième partie de nos débats, consacrée à l'espace.
他将在专门讨论外层空间问题的第二部分会议上


。
Passant aux thèmes dont s'occupera la Commission à l'avenir, M. Wiwen-Nilsson commente d'abord les aspects juridiques des marchés publics.
关于委员会未来关心的问题,
人
提到了关于政府采购的法律问题。
Permettez-moi d'abord de remercier tous les orateurs pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées ainsi qu'à ma délégation.
让

感谢所有
者对
国代表团和
所说的客气话。
La quatrième table ronde s'est ouverte sur un exposé de Mme Tanja Masson-Zwaan, Présidente de l'Institut international de droit spatial.
在第4次会议上,国际空间法研究所所长坦尼亚·马森-齐万


。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
现问题,欢迎向
们指正。