Avant cela, je donne d'abord la parole au représentant de l'Allemagne.
在听取这些情况通报之前,先请德国代表发。
Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil. L'Algérie a la parole.
现在请安理会成员发,先请阿尔及利亚代表发。
Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix fait une déclaration liminaire.
主管维和行动助理秘书长先发。
Le débat a été ouvert par six experts représentant divers gouvernements et organisations.
代表不同和组织六位小组成员先发。
Je donne à présent la parole au représentant du Timor-Leste.
先请东帝汶代表发。
Je donne d'abord la parole au juge Jorda.
先请若尔达法官发。
Je parlerai tout d'abord de la longueur des interventions.
先谈一谈发篇幅问题。
Nous allons tout d'abord parler de la longueur des déclarations.
先谈谈发长度问题。
Je donnerai d'abord la parole aux membres du Conseil qui l'ont demandée.
先请已要求发安理会成员发。
M. Sevan a commencé son rapport en citant le paragraphe 16 f) de la résolution 1483 (2003).
塞万先生发先提到了第1483(2003)号决议第16(f)段。
Je commencerai par souligner un fait que d'autres ont déjà mentionné.
先强调其他发者已提到一个事实。
À l'ouverture de la séance, la Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration.
副秘书长在会上先发。
Le premier orateur de ma liste est l'Ambassadeur d'Autriche, M. Petritsch, qui s'exprimera au nom de l'Union européenne.
先发是奥地利大使佩特里奇先生,他将代表欧洲联盟发。
Chacun de ces débats a comporté des exposés liminaires suivis d'un dialogue interactif informel entre les participants.
每场辩论会都是先进行主旨发,然后由所有与会者展开非正式互动性对话。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne d'abord la parole au représentant de la Pologne.
主席(以英语发):先请波兰代表发。
La Haut-Commissaire était présente à cette réunion où elle a fait une déclaration liminaire, mettant l'accent sur la coopération.
高级专员参加会议并先发,强调了合作必要。
Il sera le premier à prendre la parole dans la deuxième partie de nos débats, consacrée à l'espace.
他将在专门讨论外层空间问题第二部分会议上先发。
Passant aux thèmes dont s'occupera la Commission à l'avenir, M. Wiwen-Nilsson commente d'abord les aspects juridiques des marchés publics.
关于委员会未来关心问题,发人先提到了关于采购法律问题。
Permettez-moi d'abord de remercier tous les orateurs pour les paroles aimables qu'ils m'ont adressées ainsi qu'à ma délégation.
让先感谢所有发者对国代表团和所说客气话。
La quatrième table ronde s'est ouverte sur un exposé de Mme Tanja Masson-Zwaan, Présidente de l'Institut international de droit spatial.
在第4次会议上,国际空间法研究所所长坦尼亚·马森-齐万先发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marc, le chef de classe prend d’abord la parole.
班长马克首先发言。
Et on va laisser honneur aux femmes de parler en premier.
我们将首先让女性发言。
D’abord, la double négation de la porte-parole du gouvernement laisse penser que la majorité des demandeurs d’asile viennent de pays d’origine sûrs.
首先,政府发言人双重否表明,大多数寻求庇护者来自安全原籍国。
Les voyageurs, moins Mulrady et Wilson qui veillaient au dehors, s’étaient alors casés tant bien que mal dans le chariot. Le major fut invité à parler.
麦克那布斯首先发言,所有,除威尔逊和穆拉地在外面站岗外,都静静地听着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释