Nous exhortons toutes les parties à reprendre de bonne foi les négociations à Abuja.
我们敦促各方一秉诚意,复阿
。
Nous exhortons toutes les parties à reprendre de bonne foi les négociations à Abuja.
我们敦促各方一秉诚意,复阿
。
Cette présence élargie est nécessaire, que les pourparlers d'Abuja aboutissent ou non.
无论阿会
能否成功,都需要扩大这种存在。
Au Darfour, il nous faut effectivement faire aboutir les négociations à Abuja.
在达尔富尔,我们必须保证阿获得成功。
L'esprit de Naivasha gagne les parties dans tout le Soudan.
《全面和平协定》在开罗、阿、和东部已经产生了滚雪球效应。
Les pourparlers d'Abuja devaient reprendre le 10 juin.
预定6月10日复阿
会
。
Troisièmement, les pourparlers de paix d'Abuja devaient être relancés.
第三,必须给阿和
注入新的活力。
L'arrivée de la compagnie d'infanterie, le 16 février, a eu un important effet stabilisateur à Abidjan.
该步兵连于2月16日到达,对阿了重要的稳定作用。
Lors des pourparlers d'Abuja, les positions des parties étaient très éloignées.
在阿中各方的立场显然分歧很大。
La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员会每两个月一次,轮流在雅温得和阿举行会议。
Nous nous félicitons de la signature des accords d'Abuja.
我们欢迎阿各项协定的签署。
Les pourparlers de paix avaient commencé à Abuja.
和平已在阿
开始。
Je réitère notre adhésion à tous les accords passés à Abuja.
我重申我们致力于在阿达成的所有协定。
La recherche d'une solution politique est en cours à Abuja (Nigéria).
现在正在尼日利亚阿寻求一种政治解决方法。
La recherche d'une solution pacifique suit actuellement son cours à Abuja.
目前正在阿寻求政治解决的办法。
Les pourparlers d'Abuja sur le Darfour n'ont été que partiellement couronnés de succès.
在阿举行的达尔富尔问题会
只是取得了部分成功。
Les parties ont repris les pourparlers d'Abuja le 21 octobre.
10月21日,各当事方在阿复
。
Le Soudan ne s'est pas opposé aux décisions d'Abuja et d'Addis-Abeba.
苏丹并不反对阿和亚的斯亚贝巴的决定。
Les parties sont également convenues de se retrouver à Abuja pour poursuivre leurs pourparlers.
各方还同意不久在阿重开
。
L'UA a annoncé que cette prochaine série de pourparlers débuterait à Abuja le 10 décembre.
非洲联盟宣将于12月10日在阿
开始下一轮
。
En même temps, nous réaffirmons notre appui aux conclusions du sommet d'Abuja.
与此同时,我们重申支持阿首脑会议的各项结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。