Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.
他们要求对所遭受给予赔偿。
Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.
他们要求对所遭受给予赔偿。
L'un des premiers objectifs est d'assurer la protection des victimes ayant subi un dommage.
主要目标之一,是向遭受受
人
供保护。
On souffre quatre fois.
你将四个方面遭受
。
Des écoles, des dispensaires et des centres de distribution de vivres figuraient au nombre des installations endommagées4.
遭受设施包括学校、诊所和粮食分配中心。
3 La Consultation indique que les recours suivants pouvaient être théoriquement exercés par les propriétaires lésés.
3 《Consultation》指出遭受所有人理论上可以利用下列补救办法。
Les tremblements de terre ont réduit de façon significative le pouvoir d'achat de la population touchée.
地震使这些地区居民购买力大为下降,也使他们
许多方面遭受
。
Karim Bennani n'a apporté aucune preuve des dommages qu'aurait subis la société Gamma-Design.
Karim Bennani没有供证据证明所称Gamma-Design公司遭受
。
Par conséquent, les femmes s'ouvrent plus souvent que les hommes à cet égard.
因此,妇女这方面遭受
比男子
要大。
Ce dernier n'avait donc pas été mis dans une situation où son droit à un procès équitable serait compromis.
因此,麻原彰晃先并未处于其公正审判权遭受
境地。
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到关键一点是:反措施必须与所遭受
成比例。
Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.
这导致处理厂排出废水
盐度上升,从而使农业资源遭受
。
En l'absence de sécurité, notre travail pour les peuples dans le monde entier - pour vos peuples - souffre.
没有安全,我们为世界各地人民——你们各国人民——开展
工作就会遭受
。
Les dommages subis par l'économie de la Macédoine et dont elle continue de souffrir sont énormes.
马其顿经济所遭受而且仍然遭受是巨大
。
Il s'agissait d'empêcher que «des dommages soient causés à des navires et, partant, à l'environnement … dans le golfe».
荷兰说,供这些服务是为了防止“波斯湾
船舶乃至环境遭受
”。
Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.
匈牙利由于本国地理位置,特别容易遭受到跨界
。
Pour autant, les initiatives de transition en cours n'ont visé que partiellement les désavantages historiques disproportionnés subis par les femmes.
但是,目前过渡进程中各项行动仅部分地处理了妇女
历史上不相称地遭受
问题。
Lorsque celui-ci a statué, le concessionnaire a le droit d'exiger une réparation intégrale du préjudice subi.
法院做出裁决后,特许公司有权为遭受
取得全额补偿。
L'impact particulièrement tragique sur les civils et les biens civils en est certainement la conséquence.
平民和民用财产所遭受惨痛
当然要归因于这种缺乏尊重
态度。
Elles sont donc habilitées à demander que les dommages qu'elles ont subis soient consignés dans le registre.
他们因此有资格要求把所遭受列入登记册。
Le tort causé à l'image des soldats du maintien de la paix et des DOMP doit être réparé.
维和人员和维和部形象所遭受必须修补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。