Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.
匈牙利由于本国地理位置,特别容易到跨界损害。
L'impact particulièrement tragique sur les civils et les biens civils en est certainement la conséquence.
平民和民用财产所惨痛损害当然要归因于这种缺乏尊重态度。
L'un des premiers objectifs est d'assurer la protection des victimes ayant subi un dommage.
主要目标之一,是向损害害人提供保护。
Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.
他们要求对所损害给予赔偿。
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到关键一点是:必须与所损害成比例。
Karim Bennani n'a apporté aucune preuve des dommages qu'aurait subis la société Gamma-Design.
Karim Bennani没有提供据明所称Gamma-Design公司损害。
Par conséquent, les femmes s'ouvrent plus souvent que les hommes à cet égard.
因此,妇女在这方面损害比男子要大。
3 La Consultation indique que les recours suivants pouvaient être théoriquement exercés par les propriétaires lésés.
3 《Consultation》指出损害所有人理论上可以利用下列补救办法。
Les tremblements de terre ont réduit de façon significative le pouvoir d'achat de la population touchée.
地震使这些地区居民购买力大为下降,也使他们在生活许多方面损害。
Lorsque celui-ci a statué, le concessionnaire a le droit d'exiger une réparation intégrale du préjudice subi.
在法院做出裁决后,特许公司有权为损害取得全额补偿。
Les dommages subis par l'économie de la Macédoine et dont elle continue de souffrir sont énormes.
马其顿经济所而且仍然损害是巨大。
Durant le conflit, les infrastructures civiles, y compris des infrastructures essentielles ont subi des dommages importants.
在冲突期间,民用基础设重大损害,其中包括关键性基础设。
Des 199 îles habitées des Maldives, 190 ont été inondées et 53 ont subi de grands dégâts.
马尔代夫199个有人居住岛屿除9个外均到洪灾,其中53个严重损害。
Ils traumatisent les victimes et détruisent des vies, laissant en héritage la stigmatisation, l'humiliation et l'exclusion sociale.
它们使人们创伤并损害生命,留下污名、羞辱以及社会排斥。
C'est le droit commun qui doit déterminer quelle est la partie qui est responsable du préjudice subi.
应当让普通法确定哪一方当事人应当为所损害承担赔偿责任。
En l'absence de sécurité, notre travail pour les peuples dans le monde entier - pour vos peuples - souffre.
没有安全,我们为世界各地人民——你们各国人民——开展工作就会损害。
Des écoles, des dispensaires et des centres de distribution de vivres figuraient au nombre des installations endommagées4.
损害设包括学校、诊所和粮食分配中心。
Elles sont donc habilitées à demander que les dommages qu'elles ont subis soient consignés dans le registre.
他们因此有资格要求把所损害列入登记册。
Néanmoins, le tribunal a décidé que les dommages subis durant l'état de nécessité devaient être supportés par l'investisseur.
尽管如此,……本法庭已经裁定在危急状态期间损害应由投资者承担。
La personne lésée peut, à l'occasion, demander devant les tribunaux réparation du préjudice subi et obtenir des dommages-intérêts.
损害者必要时可通过法院要求对损害进行补偿并获得损害赔偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux enfants sont décédés et des dizaines d'autres pourraient garder des séquelles rénales à vie.
两名儿童死亡,还有数十名儿童可能终生遭受肾脏损害。
Généralement, elles sont placées à l’arrière, la partie de l’avion qui souffre le moins durant un accident.
常情况下,黑匣子被放在飞机的后部,事故发生时,那部分遭受的损害最小。
A l'inverse, plus un arbre résiste au courant électrique, plus il chauffe et plus il subit de dégâts.
相反,树木越能抵抗电流,它就越容易受热,遭受的损害也越大。
Rencontre à Cergy-Pontoise, avec un opticien qui a subi des dégradations importantes.
在-蓬图瓦兹与位遭受重大损害的验光师会面。
Il y eut un silence. Quand il pensait à ces choses, un vacillement pâlissait ses yeux noirs, la courte angoisse de la lésion dont il couvait l’inconnu, dans sa belle santé de jeunesse.
他沉默了会。想起这些事情,他的那双黑眼睛就变得灰暗,这是他为自己那年轻、健康的身体所遭受的损害而感到痛苦,而且这种损害不知还孕育着什么后果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释