Ce document se trouve au stade final.
这份文件已经进入定稿阶段。
Ce document se trouve au stade final.
这份文件已经进入定稿阶段。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要能充分进入出市场。
Les négociations du Cycle de Doha sont entrées dans une phase cruciale cette année.
多哈谈判今年进入了关键阶段。
Nous sommes sur le point d'entamer une nouvelle étape de nos travaux.
我们现将要进入一个新的阶段。
Une étape importante nous attend, et la route est encore longue.
我们就要进入一个重要的阶段,任重而道远。
Les conditions de vie se détériorent souvent pour les personnes âgées.
人进入老年时生活水平常常会下降。
Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.
进入海港要出具临时或永久进出卡。
La zone où les camions sont contrôlés n'est pas clôturée.
卡车进入的货运区没有围起来。
L'accès aux marchés des pays développés doit être amélioré.
进入发达国家市场的机会必须改进。
Veuillez indiquer la ventilation par sexe des immigrants admis en Nouvelle-Zélande dans cette catégorie.
请按性别分列进入新西兰的这类移民。
Une bonne éducation exige que l'on puisse avoir accès à de bonnes écoles.
好的教育要有机会进入好的学校。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历史上的一个重要阶段。
Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.
一个案件述程序结束后立即进入评议。
La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.
为女童提供基本材料已经进入年度方案拟订阶段。
Le 14 décembre, la patrouille a pénétré dans la haute vallée de la Kodori.
14日,巡逻队进入了上科多里河谷。
Le mécanisme susmentionné est maintenant pleinement opérationnel.
处理强迫劳动投诉的机制目前已经进入全面运转。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
La procédure de ratification du Protocole V en Suisse se trouve dans sa phase finale.
瑞士批准第五议定书的进程现已进入最后阶段。
La capacité d'accès aux marchés nationaux, régionaux et internationaux sera renforcée.
将加强进入国家、区域和国际市场的能力。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。