Une synthèse de cette analyse figure à l'annexe I.
本文件附件一对此进行综合分
。
Une synthèse de cette analyse figure à l'annexe I.
本文件附件一对此进行综合分
。
Le dispositif d'analyse intégrée est en passe d'être transféré aux services douaniers.
目前正对各海关办公室开展综合海关风险分
法。
L'élaboration d'un modèle géologique repose sur l'analyse et l'intégration des données de différentes sources.
研制地质模式要求分和综合各种来源的信息。
Les recommandations issues de cette analyse ont été regroupées au paragraphe 269 du rapport.
报告第269段综合项分
基础上提出的建议。
Périodiquement, une analyse intégrée et transversale globale serait établie pour mettre en évidence les interactions.
定期编写以内联系为重点的全面综合交叉分
。
En outre, le chapitre II du présent rapport contient une synthèse des réponses reçues.
另外,本报告的第二章,载有对所收到的答复的综合分。
La première partie du rapport analyse la mondialisation d'une manière intégrée.
研究报告的第一部分从综合角度分全球化。
La connaissance des risques repose sur l'analyse combinée des risques naturels et de la vulnérabilité humaine.
风险知识依据于对自然灾害和人类脆弱性的综合分。
Il n'existe pas d'informations détaillées pour avoir une vue d'ensemble du problème, même au niveau régional.
由于缺乏详细资料,即便是一级,也无法对
个问题作出综合分
。
Évaluation du Millénaire sur les écosystèmes, Ecosystèmes et bien-être humain: Synthèse sur la désertification.
千年生态系统评估,《生态系统与人类福祉:荒漠化综合分》,第19页。
Les différents systèmes existants n'étant pas intégrés, les données disponibles ne se prêtent guère à une analyse globale.
由于没有把现行各系统结合起来,目前检索综合分数据的能力有限。
Les rapports nationaux sont soumis au secrétariat, qui les rassemble, en fait la synthèse et une analyse préliminaire.
国家报告应提交秘书处,由它进行汇编、综合并作出初步分。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分各国对问题单的答复。
Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.
末,应当有一份最后报告,综合不同层面的分
并
最后结论部分提出所设想的诠释准则。
Une analyse écrite détaillée d'un projet de loi sur la traite des personnes a aussi été fournie au Gouvernement cambodgien.
还向柬埔寨政府提供一份对人口贩运立法草案的综合性书面分
。
Une analyse très détaillée d'un projet de loi sur la traite des personnes a par ailleurs été adressée au Gouvernement cambodgien.
还向柬埔寨政府提供一份对人口贩运立法草案的综合性书面分
。
Jusqu'à présent, le rapport de synthèse offrait une analyse de certains thèmes examinés par les commissions techniques durant la session précédente.
过去,综合报告是分
各职司委员会
前一届会议审议的选定专题。
Au total, 49 pays parties africains ont présenté leurs rapports, qui ont été rassemblés, synthétisés et analysés à l'intention du Comité.
49个非洲国家缔约方提交报告,并且进行
汇编、综合和分
,以便提供给审评委。
Il est utile de sérier les coûts directs et indirects lorsqu'on analyse globalement la nature des coûts qu'une organisation doit recouvrer.
将费用分为直接费用和间接费用,对于综合分一个组织需要回收何种费用很有用。
Si le Conseil d'administration approuve la demande exposée ici, on décidera de la coïmplantation à partir d'une étude approfondie des coûts-avantages.
如果执行局核准本文件提出的请求,根据对成本效益的综合分结果,将就共用机房事项做出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。