Il est fatigant avec ses histoires.
他那些纠缠清的事情真让人讨厌。
Il est fatigant avec ses histoires.
他那些纠缠清的事情真让人讨厌。
La structure fédérale entraînait parfois un enchevêtrement de responsabilités.
联邦结构有时会出现责任纠缠清的情况。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防要因为
权限或程序上逾越界线而纠缠
清。
C'est pourquoi les États Membres doivent travailler de manière constructive et dans un esprit de compromis, en évitant les querelles de procédure.
为此目的,会员必须本着妥协精神积极开展工作,避免
程序上纠缠
清。
La distinction est pertinente et la troisième positions, dite « mixte », a le mérite de clarifier les aspects juridiques complexes de la question.
这一区有相关性,而且第三个“混合”立场澄清了这一问题
法律上的纠缠
清。
Celle-ci permettrait en effet de s'attaquer de manière globale aux causes profondes et interdépendantes des conflits de la région et de consolider la paix au plan national.
举行会议有助于全面化解导致区域冲突的纠缠清的根源,
家一级巩固和平。
Les individus qui sont aux prises avec des problèmes de logement se soignent souvent par intermittence selon que d'autres besoins urgents exigent aussi leur temps et leur attention.
那些与住房问题纠缠清的个人经常由于其他更迫切的需求需要进行料理,而使其护理时有时无。
D'autre part, ces processus pourraient se heurter à des difficultés profondes en septembre si le schéma politique, sécuritaire et financier compliqué auquel est confronté l'Accord politique de Ouagadougou n'est pas réglé.
但另一方面,如果《瓦加杜古政治协议》进程所面临的政治、安全和财政三方面纠缠清的复杂问题仍得
到解决,那么
9月份这两项进程可能遇到极度的困难。
Les concepts de culture et de religion sont, toutefois, inextricablement liés; il est donc difficile de dissocier la religion de la culture ou des coutumes et des traditions, puisque la religion est elle-même une tradition.
但是,文化与宗教的概念纠缠清;因此,难以将宗教与文化或和习俗相分离,因为宗教本身就是一种传统。
C'est la raison pour laquelle j'exhorte tous les États Membres à déployer l'essentiel de leurs efforts dans des domaines où un consensus est possible et à ne pas s'appesantir sur des questions qui, de toute évidence, ne feront pas l'objet d'un accord.
因此,我吁请各会员把重点放
有可能达成共识的领域,而
是
知道将无法达成共识的问题上纠缠
清。
La violence contre les femmes sous forme de viol ou de violence sexuelle, physique ou économique est une violation des droits de la femme, ressentie par les femmes d'Italie et l'ensemble de l'opinion publique comme une grave plaie sociale et culturelle, et qui pourtant s'est que trop souvent sous-estimée et quelque peu noyée dans les méandres de la politique et des traditions culturelles.
强奸、性、身体和经济暴力等形式的对妇女的暴力行为是对妇女权利的侵犯,意大利妇女和整个舆论界都认为这是严重的社会和文化顽疾,虽然这种影响往往被低估陷入政治和文化传统的迷宫之中纠缠
清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。