Vos idées sont à contre-pied des siennes.
您意见
他
相悖。
Vos idées sont à contre-pied des siennes.
您意见
他
相悖。
Veillez à ce que vos gestes ne soient pas en contradiction avec vos propos.
注意不要让您手势和言论相悖。
Jean Camus jugerait qu'un transfert au Panthéon serait un "contresens" sur la vie de son père.
让加缪认为将父亲移到先贤祠举动会
他生前
人生信仰相悖。
Au cas où ils sont en contradiction avec la législation nationale, ils prévalent sur celle-ci.
如两者相悖,则国际条约凌驾于国内法上。
«Toute disposition contraire à la présente loi doit être abrogée.».
“何
法相悖
规定均应废除”。
Les craintes de l'auteur relatives à ces recherches sont incompatibles avec cette demande de service.
撰文人对这些调查担心
谋求这种服务
请求相悖。
Il s'abstient de tout agissement ou activité incompatible avec ce mandat.
特派团人员不得从事相悖
行动或活动。
Cette conception, cependant, est contraire à l'avis du Groupe de travail.
但是,这些看法工作组
观点相悖。
Nous considérons que cette attitude est contraire à l'article 5a de la Convention.
我们认为,这一点第5.a条相悖。
Rien dans le paragraphe 3 du dispositif ne doit être interprété comme laissant entendre le contraire.
执行部分第三段何内容,都不得解释为有
此相悖
含义。
Tout usage de la violence est contraire au droit norvégien et doit être prévenu et combattu.
所有使用暴力行为都
挪威法相悖,并必须予以防止和打击。
Mais je veux dire qu'il y a là rien d'anormal, rien qui contrevienne à la paix.
但我想说是,这并没有
何反常或
和平相悖
处。
En réponse, le Gouvernement soudanais n'a fait que des promesses vides et contredites par ses actes.
苏丹政府回应是作出空头承诺,而其行动却
承诺相悖。
Cette campagne d'intimidation et de menaces à grande échelle est contraire à l'esprit même des élections.
这种广泛恫吓和威胁运动
选举精神是相悖
。
M. Estrella Faria ne pense toutefois pas que cette phrase soit contraire à la politique de la Commission.
然而他不认为,此一措词委员会制定
政策相悖。
La position adoptée par les dirigeants chypriotes turcs est apparue contraire à la volonté des Chypriotes turcs.
事实证明土族塞人领导所持立场土族塞人
愿望相悖。
«Des réserves contraires à des normes impératives ne seraient pas compatibles avec l'objet et le but du Pacte.».
“违反强制性规范保留同公约
目
和宗旨相悖”。
De plus, il a noté que l'argument du créancier garanti viendrait à l'encontre de l'histoire juridique du chapitre 15.
而且,法院指出,有担保债权人主张
第15章
立法过程相悖。
Le clonage humain, quel qu'en soit l'objectif, est immoral et incompatible avec le respect de la dignité humaine.
克隆人,不论其目如何,都是不道德
,
尊重人
尊严相悖。
L'occupation continue milite contre la paix et exige que l'on prenne toutes les mesures possibles pour y mettre fin.
持续占领和平相悖,因而也有必要采取一切可能
措施使其结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。