Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.
请大家避免一个单词一个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。
Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.
请大家避免一个单词一个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上的后果呢?
Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement
该领域对促进国家自主权驱动因素的依靠程度低,这是不正常的,可能是因为对这个因素作出了生硬、狭义的解释。
Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"
他用斯口音的法语请旅客
下车,用一道生硬的语
:“
位可愿意下车,先生
和夫人
!”
La présentation que je viens de faire est peut-être un peu trop brève pour faire ressortir toutes les différences entre les deux documents.
或许我刚才所作的介绍过于生硬了,从而不能突出明细微的差别。
Des centaines de milliers d'enfants sont victimes des conséquences non voulues des sanctions imposées brutalement contre des gouvernements ou des groupes d'opposition armés.
对政府或武装对抗集团的生硬的制裁无意中影响到几十万儿童。
Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.
面对这样一种生硬的做法,对决议草案感到担忧的代表团别无他法,只好提出正式修正案。
Les sanctions sont un instrument grossier, dont l'emploi soulève des questions éthiques fondamentales notamment celle de savoir si les souffrances infligées à des groupes vulnérables dans le pays cible constituent un moyen légitime d'exercer des pressions.
制裁是一种生硬的手段,对它的使用提出了一个基本的伦理问题,即给目标国家的弱势群体造成痛苦是否属于施加压力的合法手段。
L'expérience ayant montré que les sanctions sont un outil imprécis qui peut même être contre-productif, des gouvernements, des organisations de la société civile et des groupes de réflexion s'efforcent de trouver le moyen de mieux les cibler.
由于经济制裁已被证明是一种生硬、甚至具有反作用的手段,很多国家政府、世界地的民间组织和智囊团,都在探讨如何更好地针对制裁的目标,从而使制裁更加明确。
Les sanctions et les mesures non militaires sont considérées par certains comme un outil politique efficace face aux menaces à la paix et la sécurité internationales, alors que pour d'autres, les sanctions sont un instrument imprécis et contre-productif.
有些人认为,制裁和非军事措施是对国际和平与安全的威胁开展反击的有效政策工具,然而在其他人看来, 制裁过于生硬,而且会适得其反。
Nous déplorons qu'une fois de plus, la délégation de l'Azerbaïdjan n'ait fait montre d'aucune volonté politique, renforçant ainsi la méfiance et l'animosité envers l'Arménie, et qu'elle déforme sans scrupule son rôle et sa responsabilité dans la solution définitive de la question du Haut-Karabakh.
我感到遗憾的是,
塞拜疆代表团再次表现出缺乏政治意愿,这加深了对亚美尼亚的不信任和敌意,它还生硬地解释其自己对最后解决纳戈
内卡拉巴赫问题的作用和责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。