Les pays qui feront l'objet d'étude de synthèse ont également été identifiés.
还确定了报告讨论对象国家。
Les pays qui feront l'objet d'étude de synthèse ont également été identifiés.
还确定了报告讨论对象国家。
On trouvera ci-dessous à la section V un aperçu de leurs projections.
以下第五有有关预计
。
Ces exportations n'ont pas non plus été prises en compte dans le présent aperçu.
这也没有包括在这一内。
Un tableau synoptique révisé de la série de sessions est présenté plus loin à l'annexe III.
下文附件三列出订正的会期安排。
L'aperçu historique était trop détaillé et appelait des révisions.
“历史”过于详细,需要修改。
Un aperçu des informations ainsi fournies figure à l'appendice VI.
自愿提供的资料的见附
六。
Cette vue d'ensemble indique que les femmes au chômage sont plus nombreuses que les hommes.
该显示失业妇女的比率高于男子。
On trouvera un aperçu de leurs travaux à l'annexe II au présent rapport.
他们工作的可查阅本文件附件二。
La figure 3 donne un aperçu des besoins d'assistance technique, par région.
图3按区域划分列出技术援助需要。
Étude des régimes de responsabilité établie par le Secrétariat, ibid.
秘书处《各种责任制度》,
上。
Étude des régimes de responsabilité du Secrétariat, ibid.
秘书处《各种责任制度》,
上。
On trouvera en annexe un tableau récapitulatif de la situation des comptoirs de l'ONUDI.
本文件附件提供外地办事处情况的综合。
Le Conseil de l'Europe a donné un aperçu des normes minimales qu'il avait établies.
欧洲委员会提供了其最低标准。
La comparaison de trois séries annuelles de données permet de dégager les tendances.
现有的三年度系列数据提供了趋势的。
On trouvera ci-après une analyse non technique de ces tableaux.
以下将对这些表格作一非技术性。
Le rapport du Secrétaire général présente une synthèse des principaux éléments de l'Étude complète.
秘书长的报告提供了全文的关键部分
要。
Ces informations sont résumées dans la colonne A du tableau figurant à l'annexe IV.
这一资料的见附件四的表中的A栏。
Ces informations sont résumées dans la colonne B du tableau figurant à l'annexe IV.
这一资料的见附件四的表中的B栏。
Ces informations sont résumées dans la colonne A du tableau figurant à l'annexe IV.
这一资料的见附件四的表中的A栏。
Ces informations sont résumées dans la colonne B du tableau figurant à l'annexe IV.
这一资料的见附件四的表中的B栏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。