"Hydrocraquage" est une société de haute qualité à base d'huile concept.
“加氢裂化”是一个高品质基础油概念。
"Hydrocraquage" est une société de haute qualité à base d'huile concept.
“加氢裂化”是一个高品质基础油概念。
Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两个概念重叠,那就称之为“多民族国家”了。
Est-produit de la notion de produits à base de.
是同类产品中概念型产品。
Il faut creuser le concept de "sécurité humaine".
我们需要深入探讨“人类安全”概念。
« La philosophie est l'art de former, d'inventer, de fabriquer des concepts ».
〝哲学是形成、发明、创造概念艺术。
De nos jours;nous avons une idée à peu près exacte de ce qu'est une comète.
今天,对于什么是彗星,我们已有一个基本准确概念。
Les images sont le support des idées abstraites.
图像是用来帮助理解抽象概念。
Les équivoques enveloppant la notion de liberté semblent plus considérables encore.
那些将“自由” 这个概念包裹着暧昧定义就更值得注意了。
Un mot peut référer à une notion inexistante hippogriffe .
一个词可以表示一个事实上并不存在概念。
La question de l'encépagement n'a alors pas lieu de se poser.
在某些地区,有些葡萄酒只能使用一种葡萄,所以就没有所谓‘葡萄品种比’
概念存在。
C’est une notion qui concerne tout le monde.
这是一个跟所有人都相关概念。
La notion de «tâche» ou d'action, utilisée dans cette étude, est bien particulière.
这个研究中用到“
”或者行动
概念,是非常特别
。
Les produits de la lampe économique reflètent pleinement le concept des économies d'énergie.
节能灯产品完全能提现节能概念。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
这是一种近乎神化感情概念,并被视为理想浪漫典范。
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以一个虚构概念来诠释这个计划。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有概念对他们来说完全陌生。
Ce sont des notions vides de sens.
它们只是一些意义空泛概念而已。
Le capitalisme est un concept à la fois économique, sociologique et politique.
资本主义是经济、社会
、政治
概念。
D Je suis seule à la maison.
(我一个人在家,“家”概念由“maison”表示)。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象征了法国人对体育舒适概念。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。