Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶。
Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶。
Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.
她有在临睡前散步。
Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.
他有午饭后吸只雪茄。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留人 有去大使馆
吗?
Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.
人道原则也是际人道主义法
核心原则之一,该原则禁止造成对于实现正当
军事目
来说并不真正有必要
痛苦、伤害或破坏。
La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.
有确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈解决
法)没有通过参与机制改变居民
有效。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我们也有义务影响并改变我们根深蒂固消费
。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在这批每日吸烟
人当中,有14.8% 是女性。
En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.
此术语上伴随有不言自明
否定判断,使
上有选择性。
Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.
法尚未成文,在不同
社区有各种差别。
Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.
但是际法有第三种可采
法。
Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?
特别是,她想知道是否有仅仅由法管辖
法律领域?
Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.
各个岛屿有自己土地法,受到
法
约束。
En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.
简单来说,中青年在西
影响下
确有了不同以往
作风和
,但是这并不等同于一种对西
文化
盲从。
Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.
没想到,中司机绕路揽客
,在叙利亚也有,并在此地蔚然成风。
Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.
它们由于战争而受到私猎和有组织
非法贩卖活动之害。
Elle a l'habitude de priser.
她有吸鼻烟。
Des cuisines séparées doivent être aménagées pour préparer la nourriture particulière des détenus issus de minorités ethniques.
对有特殊饮食少数民族罪犯,应当单独设灶配膳;对生病者,在饮食上给予照顾。
Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.
尽管有法律规定,但陪嫁仍然存在,因为它仍受到社会
认可。
Il a conclu qu'il n'existait aucune règle de droit international coutumier interdisant ou réglementant les pratiques anticoncurrentielles.
法庭结论是,“不存在禁止或管控反竞争行为
际法规则”,其依据是:对
家竞争法
研究表明,许多
家并没有竞争法(在34个西半球
家及约80个世贸组织成员
中仅有13个有竞争法,半数以上
竞争法是在过去十年中颁布
),而包括《北美自由贸易协定》三个缔约
(加拿大、墨西哥和美
)在内
家立法也明显不同,反映了其各自独特
经济、社会和政治环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。