Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品
问题
于它们
长
内都很危险。


个新







里发生了许多重大
事件。Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品
问题
于它们
长
内都很危险。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我
童年
和童年
所有回忆,仅存
就是
个小盒子了。
Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度过青年放荡
之后,他终于成家了。
C'est terrible d'être sur la route aux heures de pointe.
上下班高峰

路上真是太骇人了。
Au moment de la frondaison, la nature reverdit.
长叶子

,大自然又变绿了。
Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.

段
,随着工业化和城市化
出现,新
社会步伐创造了交替工作与休息,自由
间大大减少。
Les importations chinoises de Birmanie ont crû de 71,2 % pendant cette période.
同

,中国从缅甸
进口贸易额增加了71.2%。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.



,东正教
哈尔滨得到普及。
EN PERIODE DE CONTROLE DE PRIX,CERTAINS D'ETRE EUX SONT FIXES PAR LA PUISSANCE PUBLIQUE.
控制价格

,其中
些价格是由公共力量所决定
。
On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.
我们对度过
段艰难

当抱有信心。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
经济衰退
,越富有
人离婚几率越大。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶
出现是玻璃艺术
另
个辉煌历史
。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了
些干细胞胚胎

特点。
Il lui faudrait une cure de repos.
他需要休养
个
。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命
,有
个微不足道
小插曲足以改变整个事态
进程。夏洛特·科黛
行为就是如此。
L'hiver de 1819 a 1820 fut un des plus rigoureux de l'epoque.
八
九年到
八二○年之间
冬天是那

最冷
冬天。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了
个国际缓和

。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠
个小站。
个车站有着英殖民

建筑。
Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.
里
切使我回想起解放战争

战斗生活。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治
,法语被大多数当地居民所排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。