Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐是一位以荣誉与
诚来
法国的志愿者。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐是一位以荣誉与
诚来
法国的志愿者。
Il a utilisé des fonds publics pour s'assurer l'allégeance de certains parlementaires.
他用公款收买某些议员的。
Votre allégeance est au gouvernement élu par le peuple.
的是人民选出的政府。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
这些毛拉于印度代奥本德的毛拉。
Quelques petits partis royalistes demeurent fidèles à la monarchie.
一些规模较小的保皇党仍然于君主制。
Ils n'ont de loyauté, d'allégeance qu'à l'égard d'eux-mêmes et ne répondent qu'au plus offrant.
他们维独自己,谁出钱多就听谁的。
Rallier des opposants et changer de camp fait partie de la guerre civile en Afghanistan.
争取反对派和投诚是阿富汗内战的一部分。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.
他们仍然种
和
导人,而不是中央政府。
Deuxièmement, la hiérarchie obéit davantage aux allégeances personnelles et politiques qu'aux textes.
第二,呈报程序按个人和政治关系而不是按宪法安排。
Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.
鉴于此,借调干事在到任时签署一份刑警组织的声明。
Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.
凯达成员必须宣誓,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。
Cependant, ces chefs et ces commandants locaux ont réaffirmé leur allégeance politique au Gouvernement.
但那些导人和指挥官已经以政治
式重申
政府。
Le rapport range dans cette catégorie un policier loyaliste et un civil.
报告表示,这类中被指名包括一名的警察和一名男性平民。
Ils n'étaient plus limités aux allégeances clandestines et ne se conformaient plus aux schémas classiques.
它们已不再局限于秘密,也不一定墨守成规。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何明显对象的战斗人员就会跑到邻国。
Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.
极端分子(包括声称塔利班和“基
”组织的极端分子)几乎每天都在实施攻击。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位议员宣誓,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。
Dans le passé, le peuple sahraoui a toujours fait preuve de loyauté à l'égard du Roi du Maroc.
过去,撒哈拉人民一直向摩洛哥国王。
Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.
绝不能让他们戴着其他面具或宣誓新的主子,渗透到政府中。
Dans ce cas de figure, des questions peuvent se poser en termes d'allégeances et de loyautés politiques.
在这种情况下,就难免会引起政治和
诚的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。