À tort ou à raison, nous partageons tous une culpabilité collective dans la destruction systématique du pays que nous aimons.
管正确地还是错误地,我们都在有系统地摧毁我们所热爱的国家方面共同犯下罪行,因此,重建的总任务仍是利比里亚
推却的责任。
À tort ou à raison, nous partageons tous une culpabilité collective dans la destruction systématique du pays que nous aimons.
管正确地还是错误地,我们都在有系统地摧毁我们所热爱的国家方面共同犯下罪行,因此,重建的总任务仍是利比里亚
推却的责任。
Jusqu'à présent, nous n'avions considéré les accusations israéliennes que comme des tentatives faites pour détourner l'attention de la réalité et éluder la responsabilité d'Israël, ne serait-ce que partiellement.
直至在,我们还只是把
的指控当作是它企图转移
们对
实情况的视线,并推却责任,尽管是部分地。
Cette ambition est fondée sur une conception élevée de l'avenir de leurs populations. En inscrivant ce projet dans une perspective régionale ils entendent manifestement déjouer les tentations du repli sur soi, en même temps qu'ils placent la communauté internationale devant une responsabilité particulière à laquelle elle aura du mal à se soustraire cette fois.
由于从区域角度开展这个项目,他们将抵制逃避实的诱惑,同时赋予国际社会它
在
能推却的特殊责任。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。