Le développement de nouveaux produits 7-15 jours sur les produits, chargé d'affaires et de transport (voitures, moins-que-camion, conteneur, wagon).
新产品开发7-15天出产品,并可代办拖运(汽车,零担,集装箱,车皮)。
Le développement de nouveaux produits 7-15 jours sur les produits, chargé d'affaires et de transport (voitures, moins-que-camion, conteneur, wagon).
新产品开发7-15天出产品,并可代办拖运(汽车,零担,集装箱,车皮)。
L'Office a appris que la décision d'acheminer les marchandises par Karni et non Herez avait été simplement reportée et serait appliquée sous peu.
工程处获悉,将工程处拖运业务从艾雷兹移往卡尔尼决定只是延后了,不久将会恢复。
Dans ce cadre, il gère un centre spécial de formation des conducteurs qui fournit à ceux-ci une formation en cours d'emploi en matière de conduite, de transport de fret, d'enlèvement des épaves, etc.
例如,该局设立了一个培训司别中心,为司
提供驾驶、拖运、废车零件回收等方面
在职培训。
La livraison de véhicules de capacités différentes achetés dans le cadre du programme, en particulier de camions de transport de longue distance, a permis la rénovation du parc et augmenté la capacité de transport de produits de base en termes absolus et par une diminution du temps d'immobilisation.
运交通过方所购不同用途
车辆,
别是长途拖运卡车,使得车队得到更新,因减少装卸
增加运输商品
绝对能力。
L'écart de 3 173 600 dollars s'explique principalement par la non-acquisition de véhicules spécialisés de lutte contre l'incendie en raison de difficultés causées par les spécifications des véhicules et l'absence de contrat, la livraison d'un chargeur d'aéronefs en provenance de la Base de soutien logistique des Nations Unies et des modifications apportées sur place à l'équipement de remorque d'aéronefs; la réduction des dépenses effectives de location de véhicules (le transport des ex-combattants rapatriés a été assuré par les contingents), ainsi qu'une réduction des frais d'assurance responsabilité en raison du déploiement différé de véhicules appartenant aux contingents.
本项下出现3 173 600美元差异,主要是由于下列原因:由于在车辆规格方面遇到困难和没有签订系统合同,没有购买专门消防车辆,从联合国后勤基地运来一辆
场大甲板载货车,以及由内部自行改装了飞
拖运设备;租用车辆
实际支出减少(被遣返
前战斗人员由军事
遣队提供运输)以及
遣队所属车辆推迟部署,造成责任保险减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。