Sa colère est mêlée à du mépris..
在他
愤怒中带有蔑视。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他
愤怒中带有蔑视。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短
会晤不仅仅导致了中

愤怒。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解
愤怒,而不能理解恶意
中伤。
De la colère entre dans sa décision.
愤怒促成他
决定。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里
愤怒了。
Vous savez, le peuple chinois, en particulier une autre raison de la colère?
你知道这次中
特别愤怒
另一个原因吗?
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们
相遇就
立在不公正
、 令
愤怒
不平等之上。
Je veux devenir un oiseau colère, et donne un coup de tête aux bêtes!
@时尚法语:我愿化作愤怒
小鸟,一头撞向那些猪!
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀
犯科黛准会被愤怒
们活活揍死。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他
脸上。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正
事愤怒地

对。
Lorsque tu es en colère, attends 30 secondes avant de te mettre à parler.
愤怒
时候数到30再说话。
Aucune arme ne suffira jamais pour faire échec à la colère humaine.
任何武器或装备都不足以克服
愤怒。
Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.
但面对这种理所当然
愤怒,以色列作出了过度
暴力
应。
Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.
他们去年
愤怒抗议已经停止。
Pourquoi ne faisons-nous pas l'effort d'écouter leurs cris de colère et d'angoisse?
我们为什么不听听他们愤怒和痛苦
吼声?
Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.
更重要
是,它很可能导致该区域更高
愤怒浪潮和由此产生
暴力。
Une foule en colère serait à l'origine de ces actes.
这种行为据称是在一群愤怒
暴民
煽动下发生
。
Les groupes de rescapés ont protesté violemment.
幸存者团体提出了愤怒
抗议。
Elle a déclaré avoir reçu "des dizaines de lettres furieuses de ses locataires".
公共汽车总站公司称收到了“承租
几十封
愤怒
信件”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。