Sa colère est mêlée à du mépris..
在怒中带有蔑视。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在怒中带有蔑视。
De la colère entre dans sa décision.
怒促成
决定。
La colère est écrite sur son visage.
怒写在
脸上。
Lorsque tu es en colère, attends 30 secondes avant de te mettre à parler.
怒
时候数到30再说话。
Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.
出于怒,保罗打碎了那个花瓶。
Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !
一肚子坏水刘震撼
怒了。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是怒。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
们对这件不
正
事
怒地表示反对。
Vous savez, le peuple chinois, en particulier une autre raison de la colère?
你知道这次中国人特别怒
另一个原因吗?
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致了中国人
怒。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人怒,而不能理解恶意
中伤。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼怒异常,口中诅咒着,便
那棵橡树。
Cet enfant ressent de la colère.
这个小孩感到怒。
La colère est une courte folie.
怒是短暂
疯狂。
Je veux devenir un oiseau colère, et donne un coup de tête aux bêtes!
@时尚法语:我愿化作怒
小鸟,一头撞向那些猪!
C'est une situation de frustration et de colère.
这一局势令人沮丧和怒。
Elle suscite la colère et l'envie de vengeance.
它将滋生怒和复仇心理。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民对此感到怒和悲哀。
La douleur et la colère sont encore là.
还是使人感到痛苦和怒。
Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.
们
年
怒抗议已经停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。