À l'issue de ces interventions, la discussion a été ouverte.
小组讲员发过言后开始讨。
À l'issue de ces interventions, la discussion a été ouverte.
小组讲员发过言后开始讨。
La Commission en vient maintenant au groupe 3.
委员会现在开始讨集群三。
Il est peut-être trop tard pour rouvrir le débat.
现在重新开始讨可能太迟了。
Des discussions ont été engagées pour mettre au point une feuille de route.
就拟订一项路径图开始讨。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们现在开始讨常规武器问
。
Les membres du Conseil ont entamé les discussions sur le projet de résolution.
会成员开始讨
该决议草案。
Ensuite, le débat sera ouvert et les Parties pourront y apporter leur contribution.
之后,由缔方开始讨
和发言。
Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.
接着委员会开始讨员的问
。
Après quoi, nous entamerons le débat sur le sujet thématique prévu aujourd'hui.
然后,我们再开始讨今天的专
。
La Conférence du désarmement doit entamer au plus tôt des discussions sur ce problème.
裁军谈判会议应该尽早开始讨这一问
。
Nous commencerons par la section II.B, qui a trait à la rationalisation des travaux.
我们开始讨关于工作合
化的B节。
Nous pourrons procéder ensuite à l'examen de ce projet révisé.
然后,我们将开始讨经修改的决议草案。
La Commission a ensuite entamé ses délibérations sur les recommandations établies par la Sous-Commission.
委员会随即开始讨小组委员会编写的建议。
Voilà cinq ans que nous avons commencé notre discussion sur la réforme du Conseil.
我们开始讨会的改革已经有7年了。
Selon l'avis de sa Direction, il pourra commencer à examiner ces rapports.
委员会将依据执行局的意见开始讨这些报告。
Ces questions seront aussi examinées durant la présente session du Comité.
这些问还将在委员会本届会议上开始讨
。
Il est juste et approprié que nous commencions à y réfléchir.
我们应当开始讨撤离战略,这样做是正确恰当的。
Je voudrais terminer en revenant sur le thème par lequel nous avons commencé aujourd'hui.
最后,我想回到我们今天开始讨时谈到的主
。
Le lundi matin, après les formalités d'ouverture d'usage, la séance règlera les questions d'organisation.
星期一上午首先将举行开幕仪式,然后开始讨组织事项。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,大会就开始讨全
事会的改革问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问
,欢迎向我们指正。