Bienvenue à tous les clients visite de la société, ainsi, créer l'avenir.
欢迎各方客户莅临
司,共同合作,开
未
。
新局面
新时代
精神。Bienvenue à tous les clients visite de la société, ainsi, créer l'avenir.
欢迎各方客户莅临
司,共同合作,开
未
。
Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.
欢迎各位一起合作,共同开
事业新纪元。
L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.
希望能携手共进,开
崭新未
。
Il crée sa propre société de transports en minibus.
他开
了自己的小型巴士运输
司。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开
的分
。
La Société depuis sa création en 2002.

司
2002开

。
Adhérant à la "création de valeur, et de créer Albert, dans le monde," le but.
秉承“
造价值、开
伟业、走向世界”的宗旨。
Certains natifs découvriront dansl'entreprise qu'ils gèrent d'immenses ressources inexploitées ;d'autres pourront créer leur propre affaire.
有一些人可能开发了
司中新的业务领域,而另一些人可能会开
自己的事业。
M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.
Menon先生(新加坡)说,该修正案否定一个历史事实,开
了一个危险的先例。
La nomination de M. Salam Fayyad au poste de Premier Ministre a ouvert une nouvelle page.
任命萨拉姆·法耶兹担任总理,开
了一个新局面。
Les propositions du Secrétaire général de l'ONU ouvrent une nouvelle étape du processus de réformes.
秘书长的建议在改革进程中开
了一个新阶段。
Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.
他们在教育和工商业方面的成就开
了移居他国的机会。
Septièmement, on a constaté des avancées rapides concernant les sources innovantes de financement.
第七,在开
性资金筹措
源方面也取得了迅速的进展。
Pouvons-nous donner des perspectives analogues à la population du Darfour?
我们能否也为达尔富尔的人民开
同样的前景?
La MINUSIL a aussi fait œuvre novatrice dans plusieurs domaines importants.
联塞特派团还是在若干重要领域进行开
性工作的一个特派团。
C'est donc un nouveau départ que nous devons tous prendre avec ce projet de déclaration.
因此,我们必须
我们的宣言草案
开
一个新的开端。
Le réseau routier est développé de manière intense ce qui ouvre de nouvelles possibilités commerciales.
道路交通网的迅速发展为群岛的商贸活动开
了新的契机。
Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité.
因此,我们面临的当务之急是重新开
安全理事会改革的势头。
Il était indispensable et souhaitable de poursuivre sur l''élan impulsé par la Conférence.
保持和维持缔约国会议开
的势头是必要的,也是可取的。
Le FENU devient une organisation davantage fondée sur l'esprit d'entreprise.
资发基金成为一个更加富有开
精神的组织。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。