La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与起点。
La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与起点。
Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.
这种对人重要求我们基于道德,摈弃任何不
重人
研究。
Cette déclaration met l'accent sur le respect de la dignité humaine.
宣言侧重对人重。
La Thaïlande estime que le principe de l'égalité est fondamental à la dignité humaine.
泰视平等原则为人
根本。
La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.
贫困是蹂躏人最极端形式。
Nous avons besoin d'un monde de liberté et de dignité plus grandes.
我们需要一个更大自由和更高世界。
Il note tout d'abord un ton de réalisme dans les discussions qui se déroulent actuellement.
首先是现在讨论
使结果低于人道和
可接受
标准。
Elle a souligné combien il importait de respecter la dignité des femmes en prison.
她着重强调了给予狱中妇女以作用。
Tout clonage offense la dignité de la personne humaine et celle de la femme.
所有克隆都是对人
和女性
冒犯。
Aucun pays qui se respecte ne saurait approuver une telle démarche.
任何一个有家都不可能赞同这一办法。
Les femmes non mariées sont généralement traitées avec moins de dignité que leurs homologues mariées.
未婚妇女和已婚妇女相比,普遍受到没有待遇。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防止对人攻击。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人冒犯和对我们
稳定
威胁。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同心协力行动来寻找能够保障人
解决方法。
Nous partageons tous les valeurs universelles liées à la protection de la dignité humaine.
我们大家都拥有与保护人有关
普遍价值观。
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律在哪里维护?
La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.
占领下生活是没有
,巴勒斯坦人被剥夺了自由选择
权利。
C'est une question touchant la dignité humaine et la sécurité mondiale.
这是一个人和世界安全
问题。
Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
伯爵用神气搀着他妻子
胳膊,使她远远地避开那种不清洁
接触。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因而,我们全部就在于思想。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。