L'Andorre a manifesté son soutien à l'aide au développement partout dans le monde.
尔决心在全世界援助发展。
L'Andorre a manifesté son soutien à l'aide au développement partout dans le monde.
尔决心在全世界援助发展。
Il y a moins d'un siècle, Andorre n'était accessible qu'à cheval.
在不到一个世纪之前,只能骑马到尔。
M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
尔公
首相阿尔贝·潘塔先生在陪同下走下讲台。
Ultérieurement, Andorre, l'Australie, le Canada, Malte et le Panama se sont joints aux auteurs.
尔、澳大利亚、加拿大、马耳他和巴拿马之后加入提案
。
L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.
尔有一个直升机机场和一个直升机停机坪,均为私营企业所有。
En matière de visa, l'Andorre ne dispose pas de législation propre.
尔没有专门关
签证的法律。
L'Afrique du Sud, Andorre et le Bénin se portent coauteurs du projet de résolution.
尔、贝宁和南非加入成为决议草案提案
。
Rapport d'étape sur l'adhésion de l'Andorre aux douze Conventions des Nations Unies.
关尔加入联合
12项反恐公约的进度报告。
3 La Principauté est-elle devenue partie à l'un quelconque des instruments internationaux antiterroristes?
3 尔是否已成为某一项
际反恐文书的缔约
?
L'Andorre sera représentée lors des sommets par son chef de gouvernement.
尔将由其政府首脑代表出席首脑会议。
Les caractéristiques géographiques du pays font que l'Andorre ne dispose pas d'accès aérien propre.
家的地理特征,
尔没有自己的航空通
。
De plus, l'Andorre est située au milieu des Pyrénées et l'accès maritime s'avère impossible.
此外,尔位
比利牛斯山中央,不可能有海路通
。
Toutefois, devant un doute, les policiers andorrans utilisent les unités opérationnelles d'information pour se renseigner.
对可疑情况,
尔警察利用情报行动组取得情报。
En matière de visas, l'Andorre ne dispose pas de législation propre.
尔没有关
签证问题的专门法律。
Aucun ressortissant ou résident andorran ne figure sur la liste.
无任何尔
民或居民被列入清单。
À ce propos l'Andorre n'a pas défini jusqu'à présent ce concept d'infraction politique.
对此问题,尔迄今尚未界定政治罪的概念。
Dans quel délai l'Andorre peut-elle geler des fonds ou d'autres ressources économiques liées au terrorisme?
尔可在多长期限内冻结与恐怖主义有联系的资金或其他经济资源?
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,案卷移送检察院,再由检察院传递给尔法官Batlle。
Dans ce cas, la Police andorrane renvoie l'affaire auprès du batlle.
在此种情况下,尔警方应将案件移送Batlle。
M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
尔公
首相马克·福尔内·莫尔内先生在陪同下步出大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。