Shenzhou VIII et Tiangong-1 resteront amarrés pendant à peu près 12 jours avant de se séparer pour s'unir à nouveau pendant deux jours.
州
号和
一号
分离前还将保持12
对接状态,分离2
后将重新连接。
Shenzhou VIII et Tiangong-1 resteront amarrés pendant à peu près 12 jours avant de se séparer pour s'unir à nouveau pendant deux jours.
州
号和
一号
分离前还将保持12
对接状态,分离2
后将重新连接。
Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.
这个飞船,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊1号实验室
模型中,
9月29日进入了轨道。
Un jour, les sept princesses, lasses de la vie monotone au Palais céleste peu animé, descendent sur terre pour se baigner dans un étang aux eaux limpides.
一,七个公主厌倦了
调乏味
生活,便翩翩飘至凡间一个池水清澈
潭中沐浴。
La mission du vaisseau: se mettre en orbite autour de la terre, approcher le module Tiangong 1 lancé en septembre dernier et finalement s'amarrer à ce dernier.
“”
使命如下:进入绕地球飞行轨道;靠近今年9月发射
一号飞行器;最终实现与该目标飞行器对接。
Le tout puissant souverain du monde des Immortels ne tolère aucun acte de violation des interdits de la Cour divine, il envoie immédiatement un génie chercher la Tisserande pour la ramener au Ciel.
仙界掌握至高无上权力
玉帝绝不能容忍任何忤逆
禁令
行为!他立即派遣
将捉拿织女回
庭问罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。