Il avance à pas de géant.
他迈了一大步。
Il avance à pas de géant.
他迈了一大步。
La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.
而机床事业部又往前迈进一大步。
Ta planète est tellement petite que tu en fais le tour en trois enjambées.
“你的星球如此小,只需要跨三大步,便可以环绕一周。
Un an à faire un gros, gros développement, année après année.
做到了一年一大步,年年大发展。
Celui-ci a déjà pris une initiative majeure en modifiant la présentation du budget.
秘书处在改变预算格式向前迈进了一大步。
Il s'agit là d'une mesure très importante, pour laquelle je félicite les deux parties.
这是向前迈出的一大步,祝贺双
取得了这一成
。
Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.
与一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.
在达成共识的问题
,
应该迈开大步往前走。
Le présent instrument, en revanche, va beaucoup plus loin.
但是目前的文书迈进了一大步。
Cette entreprise constitue une avancée importante à plusieurs titres.
从几看,这一工作都是向前迈进的一大步。
La création d'un secrétariat représente donc un acquis considérable.
单独的秘书处的设置是迈出的一大步。
L'adoption de la Convention contre la corruption représente un autre pas important en avant.
《反腐败公约》的通过是向前迈进的又一大步。
Cette opération est considérée par toutes les parties comme un progrès considérable.
各认为,这一行动是向前迈出的一大步。
Les réunions conjointes qui ont déjà eu lieu représentent un grand pas en avant.
举行的联席会议是向前跨出的一大步,但小组非常希望鼓励进行更定期的交流。
Les documents élaborés par le Secrétariat représentent de grands progrès dans cette direction.
秘书处准备的文件在这向前迈出了一大步。
De grands progrès ont été faits pour timoriser l'administration publique.
在公共行政当局“东帝汶化”的道路迈开了大步。
L'adoption de la résolution 1353 (2001) constitue un grand pas en avant.
第1353(2001)号决议的通过是向前迈出的一大步。
L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.
中国尽管将对经济大步放缓,但仍将具有相当的抵御能力。
L'Union africaine avance à grands pas vers cet objectif déclaré.
非洲联盟在实现该既定目标的征程迈出了大步。
Voilà pourquoi il est temps, nous semble-t-il, d'avancer maintenant à grands pas vers une solution.
因此认为,现在正是迈开大步争取获得解决办法的时机。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。