Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.
们必须庆祝这一多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要主
和合并思想的那种混合,互动和转变。
Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.
们必须庆祝这一多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要主
和合并思想的那种混合,互动和转变。
Il est d'obligation la dénonciation de ces fondamentalismes irrités qui sont dans nos propres seins et leur retirer cette protection que la feuille de vigne d'une prétendue souveraineté leur octroie.
们必须谴
们中间的这些心理不正常的基要主
者,并且剥夺所谓的主权为他们提供的保护。
Alors que nous sommes confrontés au fléau du terrorisme, l'Organisation des Nations Unies doit continuer de s'attaquer à toutes les conditions qui sont propices au développement de la haine, de la corruption, de l'extrémisme et de l'intégrisme.
们面对恐怖主
祸害的时候,联合国必须继续解决导致仇恨、邪恶、极端主
和基要主
的条件。
La menace fondamentale qui tient le Moyen-Orient à l'écart des possibilités incroyables qu'offre notre époque vient de la menace que pose le terrorisme produit par les violentes idéologies radicales dont un grand nombre sont entretenues juste au-delà de la frontière d'Israël.
使中东不能获得们时
难以置信的机会的主要威胁是充斥暴力的基要主
思想意识所滋生的恐怖主
威胁,其中许多就滋生
以色列的边界之外。
Il importe d'obtenir que justice soit faite et ne pas céder à la tentation facile de la vengeance babylonienne, qui pourrait déclencher une spirale incontrôlable de violence. Si la tentation de la réponse brutale à la barbarie est énorme et compréhensible, elle apporterait aussi avec elle le danger de nous convertir en alliés des terroristes, nos réponses rétroalimentant leur fondamentalisme.
们认为必须伸张正
,
们决不能经不住巴比伦式报复的诱惑,这可能造成无法控制的暴力升级,尽管有一种对野蛮行为作出残酷无情的反应的巨大的和可以理解的诱惑,但这也将可能使
们
某种意
上成为恐怖分子的盟友,因为
们的反应可能进一步助长他们的基要主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。