有奖纠错
| 划词

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重对话,以及长远来看将摧毁文明任何基要主义和合思想那种混合,互动和转变。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'obligation la dénonciation de ces fondamentalismes irrités qui sont dans nos propres seins et leur retirer cette protection que la feuille de vigne d'une prétendue souveraineté leur octroie.

我们必须谴责在我们中间这些心理不正常基要主义者,夺所谓主权为他们提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous sommes confrontés au fléau du terrorisme, l'Organisation des Nations Unies doit continuer de s'attaquer à toutes les conditions qui sont propices au développement de la haine, de la corruption, de l'extrémisme et de l'intégrisme.

在我们面对恐怖主义时候,联合国必须继续解决导致仇恨、邪恶、极端主义基要主义条件。

评价该例句:好评差评指正

La menace fondamentale qui tient le Moyen-Orient à l'écart des possibilités incroyables qu'offre notre époque vient de la menace que pose le terrorisme produit par les violentes idéologies radicales dont un grand nombre sont entretenues juste au-delà de la frontière d'Israël.

使中东不能获得我们时代令人难以置信机会主要威胁是充斥暴力基要主义思想意识所滋生恐怖主义威胁,其中许多就滋生在以色列边界之外。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'obtenir que justice soit faite et ne pas céder à la tentation facile de la vengeance babylonienne, qui pourrait déclencher une spirale incontrôlable de violence. Si la tentation de la réponse brutale à la barbarie est énorme et compréhensible, elle apporterait aussi avec elle le danger de nous convertir en alliés des terroristes, nos réponses rétroalimentant leur fondamentalisme.

我们认为必须伸张正义,我们决不能经不住巴比伦式报复诱惑,这可能造成无法控制暴力升级,尽管有一种对野蛮行为作出残酷无情反应巨大和可以理解诱惑,但这也将可能使我们在某种意义上成为恐怖分子盟友,因为我们反应可能进一步助长他们基要主义

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接