Le rapport est structuré en trois sections principales précédées d'une introduction.
报告在导言
分为三个主要部分。
Le rapport est structuré en trois sections principales précédées d'une introduction.
报告在导言
分为三个主要部分。
Born Samnang et Sok Sam Oeun ont été arrêtés quatre jours plus tard.
玻尔桑农和索桑吴在4天被捕。
À la suite de manifestations, cette directive a été retirée.
在引起了抗议,该指令被撤销。
Les nouvelles structures devraient être examinées au bout de deux ans.
打算在两年对新的结构进行审查。
Après cette date il n'y a simplement plus rien à dire.
在那一天根
没有什么要说的了。
L'examen commence après l'adoption par le Conseil du mécanisme d'examen périodique universel.
审议在理事会通过普遍定期审议机制开始。
Un garçon a eu recours à un intermédiaire, après avoir vainement tenté de s'engager volontairement.
一名男孩在试图自愿参军未成使用了经纪人。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍,主席请与会者发言参加讨论。
Ce n'est qu'après le meurtre que son beau-frère l'a fait entrer dans l'appartement.
在谋杀发生,他才被其连襟带入公寓。
Après Auschwitz, la conscience de l'homme ne saurait rester la même.
在奥斯威辛,人类的良心不可能保持不变。
En attendant cette notification, cette ratification ne sera pas reconnue.
只有在通知联合国,通过此项提案才能得到认可。
Le projet de texte avait été révisé compte tenu de ces observations.
在考虑了这些修改意见,案文草案得到订正。
L'Assemblée a rappelé ce point de vue dans des résolutions ultérieures.
大会在的决议中一再强调了这一意见。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里一直在这样说;我们必须要这样做。
Nous reprendrons les pourparlers à six lorsque la question des sanctions financières sera entièrement réglée.
在财政制裁问题彻底解决我们将返回六方会谈。
Le pays deviendra partie au Protocole dès que les lois pertinentes auront été modifiées.
日政府在修订有关法律
将尽快加入该议定书。
Il devrait être plus ouvert et se poursuivre après les élections.
它应当包括更多的方面,并在选举继续展开。
Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我们怎能否认在这种警告的无动于衷导致了巨大的灾难?
À l'issue des consultations, le Président du Conseil a lu une déclaration à la presse.
在磋商,安理会主席向新闻界宣读了一份声明。
Toutefois, après plus de dix ans au pouvoir, aucune intégration n'est réussie.
然而,在长达10年多的执政,尚未实现融合。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。