有奖纠错
| 划词

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

有些情况下,武器是非法制造它们通常会一直留在非法市场内。

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.

经历了数十被强迫沉默状况,我们国家开始有了自己声音。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能把自己关在办公室中或躲保护屏障

评价该例句:好评差评指正

Le questionnaire a été sensiblement remanié à l'issue de la première période d'établissement des rapports.

第一个报告周期,调查表有了很大改动。

评价该例句:好评差评指正

Suite au récent conflit, le Conseil de sécurité a cherché à réaliser ces objectifs.

安全理事会最近,争取实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

En fait, quelques mois plus tard, les pirates sont mis en liberté aux États-Unis.

相反是,几个月,这些劫持者美国获得释放。

评价该例句:好评差评指正

Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.

即使54,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。

评价该例句:好评差评指正

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

选举结果获得认证很久又宣布这些结果无效,这是史无前例

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,那场战争结束15,创伤还没有愈合。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'actes d'exécutions sommaires ont été suivis de mutilations et de cannibalisme.

一些即决处决,发生了切割人体和食人肉行为。

评价该例句:好评差评指正

Après cette agression, le Conseil de sécurité a créé un groupe dirigé par l'Ambassadeur Amorim.

那次侵略行动,安全理事会建了一个由阿莫林大使领导小组。

评价该例句:好评差评指正

Il doit agir résolument pour garantir que 12 ans après, l'Iraq honore enfin ses obligations.

安全理事会必须采取果断行动,确保12伊拉克最终履行其义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons plus l'option de nous retrancher confortablement derrière des murs protecteurs.

把自己安全地关保护墙选择已经不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.

迄今为止总体趋势是,所有案件定罪都会提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux préparatoires ont déjà été engagés pour défendre ces décisions en appel.

目前已经开始准备接到上诉对这些判决进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces systèmes auront été renforcés, l'Office dispensera une formation dans des domaines précis.

各种结构得到改进,办事处将一些具体领域提供培训。

评价该例句:好评差评指正

L'autre solution consisterait à inscrire l'allocation au budget dès l'entrée en vigueur du Protocole.

或者,可《议定书》生效即将这笔拨款纳入预算。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cet accord de cessez-le-feu, les combats ont repris le 24 juin à Monrovia.

但是,一周蒙罗维亚战火重燃。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de leur déminage, les terres seront ouvertes à l'agriculture.

排雷活动完成,清除地雷土地将供农业使用。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.

案件档案表明,Karimov是罪行发生前往俄罗斯联邦

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语知识

" Depuis" , " après" , " avant" sont aussi des " prépositions" .

“从 以来”,“ 之后”,“ 之前”,它们也是介词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Ou dès que, ça veut dire juste après que, hein, dès que.

或者dès que,它的意思就是 之后

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接