Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造,后它们通常会一直留在非法市场内。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十被强迫沉默状况后,我们国家开始有了自己声音。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障后。
Le questionnaire a été sensiblement remanié à l'issue de la première période d'établissement des rapports.
在第一个报告周期后,调查表有了很大改动。
Suite au récent conflit, le Conseil de sécurité a cherché à réaliser ces objectifs.
安全理事会在最近后,争取实现这些目标。
En fait, quelques mois plus tard, les pirates sont mis en liberté aux États-Unis.
相反是,几个月后,这些劫持者在美国获得释放。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独54后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在选举结果获得认证很久后又宣布这些结果无效,这是史无前例。
Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.
今天,在那场战争结束15后,创伤还没有愈合。
Un certain nombre d'actes d'exécutions sommaires ont été suivis de mutilations et de cannibalisme.
在一些即决处决后,发生了切割人体和食人肉行为。
Après cette agression, le Conseil de sécurité a créé un groupe dirigé par l'Ambassadeur Amorim.
在那次侵略行动后,安全理事会建了一个由阿莫林大使领导小组。
Il doit agir résolument pour garantir que 12 ans après, l'Iraq honore enfin ses obligations.
安全理事会必须采取果断行动,确保在12后伊拉克最终履行其义务。
Nous n'avons plus l'option de nous retrancher confortablement derrière des murs protecteurs.
把自己安全地关在保护墙后选择已经不复存在。
Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.
迄今为止总体趋势是,所有案件在定罪后都会提出上诉。
Des travaux préparatoires ont déjà été engagés pour défendre ces décisions en appel.
目前已经开始准备在接到上诉后对这些判决进行辩护。
Lorsque ces systèmes auront été renforcés, l'Office dispensera une formation dans des domaines précis.
在各种结构得到改进后,办事处将在一些具体领域提供培训。
L'autre solution consisterait à inscrire l'allocation au budget dès l'entrée en vigueur du Protocole.
或者,可在《议定书》生效后即将这笔拨款纳入预算。
Malgré cet accord de cessez-le-feu, les combats ont repris le 24 juin à Monrovia.
但是,一周后在蒙罗维亚战火重燃。
À la suite de leur déminage, les terres seront ouvertes à l'agriculture.
在排雷活动完成后,清除地雷土地将供农业使用。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生后前往俄罗斯联邦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Depuis" , " après" , " avant" sont aussi des " prépositions" .
“从… … 以来”,“… … 之后”,“… … 之前”,它们也是介词。
Ou dès que, ça veut dire juste après que, hein, dès que.
或者dès que,它的意思就是… … 之后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释